Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] Dean & Dan Caten (DSquared2 디자이너) Ryan Seacrest (TV/라디오 프로그램 사회자) DJ Big Bo...
Original Texts
ファーギー最新ソロ・シングルのミュージックビデオに、アジア著名人代表として友情出演!
米人気ヒップ・ホップグループ、ブラック・アイド・ピーズの紅一点、
ファーギーの本格的ソロ始動となる最新シングル「L.A.LOVE」MUSIC VIDEOに参加!
多くの著名人が参加しているこのミュージックビデオに
ファーギーから「是非KUMIに!!」とオファーをもらい、
アジアの著名人代表として友情出演しました!!
米人気ヒップ・ホップグループ、ブラック・アイド・ピーズの紅一点、
ファーギーの本格的ソロ始動となる最新シングル「L.A.LOVE」MUSIC VIDEOに参加!
多くの著名人が参加しているこのミュージックビデオに
ファーギーから「是非KUMIに!!」とオファーをもらい、
アジアの著名人代表として友情出演しました!!
Translated by
engliano
미국 가수 Fergie의 최신 솔로.싱글 뮤직비디오에 아시아 유명인 대표로서 우정출연!
미국의 인기 힙합 그룹 The Black Eyed Peas의 홍일점,
Fergie의 본격적 솔로 활동의 시작인 최신 싱글 [L.A.LOVE] 뮤직비디오에 참가!
많은 유명인이 참가하는 이번 뮤직비디오에
Fergie로부터 [꼭 KUMI에게!] 라는 제안을 받아들여,
아시아의 유명인대표로서 우정출연을 했습니다!!
미국의 인기 힙합 그룹 The Black Eyed Peas의 홍일점,
Fergie의 본격적 솔로 활동의 시작인 최신 싱글 [L.A.LOVE] 뮤직비디오에 참가!
많은 유명인이 참가하는 이번 뮤직비디오에
Fergie로부터 [꼭 KUMI에게!] 라는 제안을 받아들여,
아시아의 유명인대표로서 우정출연을 했습니다!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 883letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $79.47
- Translation Time
- 약 한 시간
번역자
engliano
Starter (High)
Living with Intuition and Flexibility.
번역자
haneul
Starter