Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 오늘12/3(수)NEW싱글 「후레아우다케데(닿맞는것만으로도) 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」판매!...

Original Texts
本日12/3(水) NEWシングル「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」リリース!

待望のCD音源化となったNIVEAブランド2014年TV-CMソング「ふれあうだけで ~Always with you~」、話題のTVアニメ《寄生獣 セイの格率》エンディングテーマ「IT'S THE RIGHT TIME」、そしてdビデオオリジナルドラマ「ハング」の主題歌「Bring It Down」を収録。
Translated by natsumi720
오늘12/3(수)NEW싱글 「후레아우다케데(닿맞는것만으로도) 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」판매!

대망의CD음반가가 된 NIVEA브랜드 2014년TV-CMソ송「후레아우다케데(닿맞는것만으로도)  ~Always with you~」、화제가된 TV애니《기생수》앤딩테마「IT'S THE RIGHT TIME」、그리고d비디오오리지널「항구」OST「Bring It Down」수록


[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
442letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$39.78
Translation Time
약 한 시간
번역자
natsumi720 natsumi720
Starter (High)