Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 미우라 다이치 잡지 게재정보 12/3(수)릴리즈의 NEW싱글「닿는 것만으로 ~Always with you~/IT'S THE RIGHT...
Original Texts
三浦大知 雑誌掲載情報
12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」のインタビュー掲載が決定!
11/22(土)発売 JUNON
11/27(木)発売 月刊EXILE
11/27(木)発売 Dance SQUARE
12/8(月)発売 OUT of MUSIC
12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」のインタビュー掲載が決定!
11/22(土)発売 JUNON
11/27(木)発売 月刊EXILE
11/27(木)発売 Dance SQUARE
12/8(月)発売 OUT of MUSIC
Translated by
lee_junhan
미우라 다이치 잡지 게재정보
12/3(수)릴리즈의 NEW싱글「닿는 것만으로 ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」의 인터뷰 게재가 결정!
11/22(토)발매 JUNON
11/27(목)발매 월간EXILE
11/27(목)발매 Dance SQUARE
12/8(월)발매 OUT of MUSIC
12/3(수)릴리즈의 NEW싱글「닿는 것만으로 ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」의 인터뷰 게재가 결정!
11/22(토)발매 JUNON
11/27(목)발매 월간EXILE
11/27(목)발매 Dance SQUARE
12/8(월)발매 OUT of MUSIC
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 170letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $15.3
- Translation Time
- 6분
번역자
lee_junhan
Starter