Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] [북관동] 이토 치아키 프로듀스 브랜드 "Charming Kiss" 화장품 라인 출시 기념 악수회 결정! 12월 14일 북관동 행...
Original Texts
☆アプリ
( ios:https://itunes.apple.com/jp/app/id668504622?mt=8)
(Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=li.yapp.appB09E7B30&hl=ja)
☆ツイッター
https://twitter.com/Charming_Kiss
( ios:https://itunes.apple.com/jp/app/id668504622?mt=8)
(Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=li.yapp.appB09E7B30&hl=ja)
☆ツイッター
https://twitter.com/Charming_Kiss
Translated by
urihamnooy
☆애플리케이션
( ios:https://itunes.apple.com/jp/app/id668504622?mt=8)
(Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=li.yapp.appB09E7B30&hl=ja)
☆트위터
https://twitter.com/Charming_Kiss
( ios:https://itunes.apple.com/jp/app/id668504622?mt=8)
(Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=li.yapp.appB09E7B30&hl=ja)
☆트위터
https://twitter.com/Charming_Kiss
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 543letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $48.87
- Translation Time
- 11분