Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 자신 활동뿐만 아니라 국내외 아티스트와 콜라보를 적극적으로 하면서 사진집이나 포토 에세이집, 아티스트 활동뿐만 아니라 패션 아이콘으로 폭 ...
Original Texts
自身の活動だけではなく国内外のアーティストとコラボレーションを積極的に行う中、写真集やフォトエッセイ等、アーティスト活動のみならずファッションアイコンとしても幅広い活動を行っている。これまでにシングル57枚、オリジナル・アルバム10枚、ベスト・アルバム4枚、カバー・アルバム2枚、ライブDVD11枚をリリース。
Translated by
skeleton
자신 활동뿐만 아니라 국내외 아티스트와 콜라보를 적극적으로 하면서 사진집이나 포토 에세이집, 아티스트 활동뿐만 아니라 패션 아이콘으로 폭 넓은 활동을 하고 있다. 지금까지 싱글 57개, 오리지날 앨범 10장, 베스트 앨범 4장, 커버 앨점 2장, 라이브 DVD11장을 발매
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 501letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $45.09
- Translation Time
- 21분
번역자
skeleton
Standard
大学で日本語を勉強しました。
日本に留学し、日本在留6年目です。
翻訳の仕事を希望しています。
特長
韓国でよく使わない言葉は韓国でよく使われ...
日本に留学し、日本在留6年目です。
翻訳の仕事を希望しています。
特長
韓国でよく使わない言葉は韓国でよく使われ...
번역자
smr0077
Starter