Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 【일반발매】10월12일(일)10:00~ e+(이플러스)http://eplus.jp/ 【문의처】동경가정대학 마치다 캠퍼스 학생지원 그...

Original Texts
11/9(日) 與真司郎・伊藤千晃「東京家政学院大学 KVA祭」出演決定!

■AAA 與真司郎・伊藤千晃トークショー
東京家政学院大学 町田キャンパス KVA祭

【日程】11月9日(日)

【会場】東京家政学院大学 町田キャンパス 大江スミ記念ホール(町田市相原町2600)

【開場/開演】12:30/13:30

【料 金】一般¥1,000(税込/全席指定)
Translated by abdular
11/9(일) 아타에 신지로・이토 치아키「도쿄가정학원대학 KVA제」출연결정!

■AAA 사타에 신지로・이토 치아키 토크쇼
도쿄가정학원대학 마치다 캠퍼스 KVA제

【일정】11월9일(일)

【회장】도쿄가정학원대학 마치다 캠퍼스 오에스미기념홀(마치다시 아이하라마치2600)

【개장/폐장】12:30/13:30

【料요금】일반¥1,000(세금 포함/전 좌석 지정)
unqnsi
Translated by unqnsi
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
362letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$32.58
Translation Time
18분
번역자
abdular abdular
Starter (High)
박정철/パク ジョンチョル/Jeongcheol Park
主に日↔韓通訳と翻訳をします。
韓国国籍で韓国語ネイティブです。日本語の勉強歴は約7年で、...
번역자
unqnsi unqnsi
Starter