Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] <호평을 얻어 추가 모집 개시! >2014년10월9일(목) 출발【Cheeky Parade 류 수학여행 ~ 뉴욕은 어때? ~】투어에 많은 응...

Original Texts
<大好評につき追加募集を開始!>2014年10月9日(木)から出発の【チキパ流修学旅行~ニューヨークってどうなの?~】ツアーを多数のご応募を頂き、大好評につき追加募集が決定しました!
【追加募集期間】
2014年7月7日(月)19:00~7月31日(木)23:59
詳しくはコチラ
http://www.his-j.com/kanto/corp/group/event/cheekyparade/
Translated by abdular
<대호평에 따라 추가모집 개시!>2014년10월9일(목)부터 출발하는 【치키 퍼레이드 수학여행~뉴욕은 어때?~】투어를 수많은 응모를 받고, 대호평에 따라 추가모집을 결정하였습니다!
【추가모집기간】
2014년7월7일(월)19:00~7월31일(목)23:59
자세히는 여기
http://www.his-j.com/kanto/corp/group/event/cheekyparade/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
194letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$17.46
Translation Time
10분
번역자
abdular abdular
Starter (High)
박정철/パク ジョンチョル/Jeongcheol Park
主に日↔韓通訳と翻訳をします。
韓国国籍で韓国語ネイティブです。日本語の勉強歴は約7年で、...