Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] ※전파환경등에 따라, 배포가 되지않을 가능성도 있습니다. ※방송내용이 변경되는 경우가 있습니다.

Original Texts
【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.134「野音LIVE直前記念 CONCERT*03『Rock you!』@2012.5.20 日比谷野外音楽堂」

配信日時:2014年6月13日(金) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

あの時の東京女子流に会える!
明後日15日にいよいよ本番の日比谷野外大音楽堂でのライブ記念ということで!2年前の野音のライブ映像を配信! ※電波状況等により、配信できない可能性もございます。
※放送内容が変更になることがございます。
Translated by peper456
[USTREAM] 디스커버 TOKYO GIRLS' STYLE VOL.134 '야온(野音, 야외 음악당) LIVE 직전 기념, CONCERT*03 "Rock you!" @ 2012.5.20 히비야 야외 음악당"

배포기간: 2014년 6월 14일 (금) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

그 시절의 TOKYO GIRLS' STYLE과 만날수있다!
모레 15일에 드디어 본무대인 히비야 야외 음악당에서의 라이브기념으로! 2년전의 야외 음악당의 라이브 영상을 배포!
※전파환경등에 따라, 배포가 되지않을 가능성도 있습니다.
※방송내용이 변경되는 경우가 있습니다.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
262letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$23.58
Translation Time
6분
번역자
peper456 peper456
Starter
日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どちらも翻訳可能です。よろしくお願いします。日本語能力試験N1満点。

일본어...