Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 【오사카】FM OSAKA 프리미엄 토크&라이브 ■날짜:8/6(수) ■시간:Open 18:00 / Start 18:30 ■장소:아베...
Original Texts
【大阪】FM OSAKA プレミアムトーク&ライブ
■日程:8/6(水)
■時間:Open 18:00 / Start 18:30
■会場:あべのハルカス近鉄本店 ウイング館8階近鉄アート館
応募方法などの詳細はこちらからご確認ください。
http://fmosaka.net/851event/info/2014/08/fm_osaka_featmayj.html
■日程:8/6(水)
■時間:Open 18:00 / Start 18:30
■会場:あべのハルカス近鉄本店 ウイング館8階近鉄アート館
応募方法などの詳細はこちらからご確認ください。
http://fmosaka.net/851event/info/2014/08/fm_osaka_featmayj.html
【오사카】FM OSAKA 프리미엄 토크&라이브
■날짜:8/6(수)
■시간:Open 18:00 / Start 18:30
■장소:아베노하르카스 킨테츠본점 윙관 8층 킨테츠 아트관
응모방법 등 상세한 내용은 아래 링크를 참고 바랍니다.
http://fmosaka.net/851event/info/2014/08/fm_osaka_featmayj.html
■날짜:8/6(수)
■시간:Open 18:00 / Start 18:30
■장소:아베노하르카스 킨테츠본점 윙관 8층 킨테츠 아트관
응모방법 등 상세한 내용은 아래 링크를 참고 바랍니다.
http://fmosaka.net/851event/info/2014/08/fm_osaka_featmayj.html
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 178letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $16.02
- Translation Time
- 31분