Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] NEW SINGLE [Sweat / Answer] (2014.06.11) 타이업 결정!
Original Texts
NEW SINGLE「Sweat / Answer」(2014.06.11)タイアップ決定!
6月11日発売NEW SINGLE「Sweat / Answer」にタイアップが決定いたしました!
「Sweat」
日本テレビ系「スッキリ!!」6月テーマソング
全国音楽情報TV『MUSIC B.B.』 6月度エンディングテーマ
「Answer」
NHKドラマ10「ハードナッツ!」主題歌
「Sweat」
日本テレビ系「スッキリ!!」6月テーマソング
全国音楽情報TV『MUSIC B.B.』 6月度エンディングテーマ
「Answer」
NHKドラマ10「ハードナッツ!」主題歌
Translated by
ikuko03
NEW SINGLE [Sweat / Answer] (2014.06.11) 타이업 결정!
6월 11일 발매 NEW SINGLE [Sweat / Answer]에 타이업이 결정되었습니다!
[Sweat]
니혼 TV 계열 [상쾌하게!!] 6월 테마송
전국 음악 정보 TV [MUSIC B.B.] 6월 엔딩 테마
[Answer]
NHK 드라마10 [하드 너트!] 주제가
[Sweat]
니혼 TV 계열 [상쾌하게!!] 6월 테마송
전국 음악 정보 TV [MUSIC B.B.] 6월 엔딩 테마
[Answer]
NHK 드라마10 [하드 너트!] 주제가
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 187letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $16.83
- Translation Time
- 약 8시간
번역자
ikuko03
Senior
翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...