Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to Native 한국어 ] *+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+* 「숍」에서 「무료 주얼 받기」스타트! *+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+...

Original Texts
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
「ショップ」にて「無料ジュエルゲット」スタート!
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
ショップで「無料でゲット」アイコンをタップ。アプリ一覧から好きなアプリをダウンロードすることで簡単に無料でジュエルゲット!自分でジュエルを好きなだけゲットして読み続けることが可能になりました!!
Translated by hyun_0216
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
「숍」에서 「무료 주얼 받기」스타트!
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
숍에서 '무료로 받기' 아이콘을 탭. 어플 일람에서 좋아하는 어플을 다운로드하면 쉽게 무료로 주얼을 받을 수 있어요! 내가 원하는만큼 주얼을 받고 계속 읽어올 수 있게 되었답니다!!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$16.11
Translation Time
8분
번역자
hyun_0216 hyun_0216
Senior
自己紹介:
日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。2007年から翻訳を始め、今に至ります。得意分野は、ビジネスや文化、ITなど多岐...