Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 홍콩에서 열린 제1회 웨딩 페어는 50건의 계약을 성사! 2월 15일~17일, 홍콩에서 열린 제1회 웨딩 페어를 홍콩 컨벤션 센터(Hon...

Original Texts
香港の第1回目のウェディングフェアは50件の成約を獲得!
2月15日~17日、香港の1回目のウェディングフェアを香港会議展覧会中心(Hong Kong Centre)にて開催しました。「Valentine's Wedding Expo」への参加です。
今回は、ピーク時には接客を待つ行列ができるほどとなり、結果として11社で合計50件の成約を獲得し、大成功に終わりました。スタッフの皆さま、3日間お疲れ様でした。
次回のフェアは、2013年2月23日~24日の台湾となります。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
홍콩에서의 첫번째 웨딩 페어에서는 50건이 성약됐습니다!
2월15일부터 17일에 걸쳐 홍콩에서의 제1회 웨딩 페어가 홍콩 회의 전람회 중심(Hong Kong Centre)에서 개최되었습니다.
'Vakebtube's Wedding Expo'에 참가했습니다.
이번 페어는 고객님들이 줄을 설 정도로 호황을 이뤘으며, 결과 11업체에서 총 50건이 성약하여 성공리에 마쳤습니다. 스탭 여러분, 3일 동안 고생 많으셨습니다.
다음 페어는 2013년2월23일부터 24일까지, 대만에서 열립니다.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$21.42
Translation Time
6분