今回も前回同様にFedexの集荷をお願いし、発送の手配をしていただけますか?少し急いでおります。PayPal請求書を確認しました。商品は19個とのことですが、以前いただいた画像では4種類の商品があったと思います。内訳を教えていただけますか?できれば4種類全てほしいです。また、◯◯も一緒にほしいので、合計の請求書を送ってください。なるべくまとめて購入して、送料を安くしたいです。それと、以前、£110のデポジットがあったと思います。それの割引もお願いします。
The last time as well ask the collection of Fedex This time.Would you please arrange shipping?I'm a little hurry.It was confirmed PayPal invoice .Commodity is that of the 19 , but I think there were four types of products are previously got the image .Could you tell me the breakdown?Four all I want , if possible .At the same , previously , deposit £ 110 I think there was .Also ask it of discount .Also, because I want together ◯◯,Please send the total invoice.I want to cheaper shipping by purchasing together as much as possible.
この間Kevinと湯村温泉で遊びました。見て、この写真。Kevinの得意な魚フェイス。笑 うん、Kevinが来年アメリカに帰るときに私も一緒に行けたらいいなと考えてます。TomとKateはお米は好き?プレゼントのうちの一つに紅白米をあげたいと考えてるの。紅白とは赤色と白色の2色のことです。日本において、祝い事に伝統的に使われる紅白2色の組み合わせです。研修で、今働いている旅館に泊まった。浴衣を着て外湯巡りをし、宴会では美味しい料理も食べれて、とても良い時間を過ごせた。
The other day,I played with Kevin in Yumura Onsen. Look, this photograph. A proud fish face of Kevin. (*´▽`*)Yeah!!When Kevin is back in the United States next year I also I hope to be great When you go home together.Tom and Kate do you like rice?I want to nominate a red-and-white meter for one of presents.The red and white is two colors of red and the white. In Japan, it is the pair of two colors of red and white used for a felicitous event traditionally.In the training, I just stayed at the inn which worked. I made a tour of the public baths in a yukata and could eat the delicious dish by the banquet and was able to spend very good time.