Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Yumi_Rupprecht (yumi_rupprecht) もらったレビュー

本人確認済み
10年弱前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

kujitan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/18 21:20:28
コメント
分かりやすい訳だと思います。
hitomi-kumai この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 20:58:13
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/07 13:26:20
コメント
良いと思います。
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 12:37:41
acdcasic この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 03:03:23
コメント
良いと思います。
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 04:55:05
hitomi-kumai この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/04 23:24:23
コメント
正しく翻訳されています。
yamatt この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/04 14:33:37
riku87 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/14 20:56:55
コメント
特に問題ないと思います。
riku87 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/13 06:01:26
コメント
特に問題ないと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 10:23:47
コメント
間違いなく訳せています。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 10:22:32
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 10:21:31
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 10:20:35
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 14:28:39
コメント
いいと思います。数値も正確に訳してあります。