yoshiw 翻訳実績

本人確認未認証
約10年前 男性
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
yoshiw 英語 → 日本語
原文

YTG had a busy year in 2012/2013. We started a new program, taking our workshops to Kansai, and beginning rehearsals for the following seasons’ kids’ production of Beowulf.

Macbeth tour from Cambridge University
The annual Cambridge University Japan Tour brought the Pembroke Players back to Yokohama for their 4th annual show. Every year, Camrbridge University, with the financial support of Seikei University, sends a new group of actors to perform a Shakespeare show across Japan. YTG has the job of producing their public shows in Yokohama. We also organized a workshop and performance at Yokohama International School and arranged for the Cambridge students to participate in the Kanto Plains Drama Festival

翻訳

2012/2013年度はYTGにとって忙しい年でした。関西でのワークショップを開催したり、次年度のベオウルフの児童劇のリハーサルなどの新たな取り組みを行いました。

ケンブリッジ大学のマクベス
ケンブリッジ大学年間ツア
ーでペンブローク劇団が今年で4回目となる横浜公演を行いました。
毎年成蹊大学の後援を受けて、ケンブリッジ大学は若手の役者達を派遣し、日本各地でシェークスピア公演を行っています。
YTGは彼らの横浜公演をプロデュースしました。また、横浜インターナショナルスクールでのワークショップとバフォーマンスを運営し、ケンブリッジ大学学生の関東平野演劇フェスティバルへの参加をアレンジしました。