Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

yoppo (yoppo1026) 翻訳実績

5.0 151 件のレビュー
本人確認済み
14年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 ビジネス エレクトロニクス 契約書 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 ジャーナリズム 漫画 文学 マニュアル
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
yoppo1026 英語 → 日本語
原文

Last week, we shared a pair of photos of Apple's upcoming iPhone5S,revealing a few details such as a larger-capacity battery and a new dual-LED flash system for the rear camera. At the time, we had some questions about the main chip from the device, which lacked an A-series identification printed on it and which carried date codes indicating that it had been manufactured in Oct 2012.

We have now received several additional photos showing the device in greater detail, with a particular emphasis on the main chip.

As seen in one photo, the chip carries an Apple model number of APL0698,suggesting that this is indeed intended to be branded as an A7 chip rather than a modification on the A6 chip found in the iPhone5.

翻訳

先週、我々はApple社の来たるiPhone5Sの写真を2枚共有しました。その写真には後方カメラ用の従来よりも大容量のバッテリーや新しい二重LEDフラッシュシステムといった詳細が写っていました。その時、デバイスのメインチップについていくつか質問がありました。それはAシリーズIDがプリントされておらず、2012年10月に製造されたことを示す日付コードが欠けていました。

そして今、メインチップを特に強調し、デバイスをさらに詳細に示した追加写真を数枚受け取りました。

1枚の写真によると、チップにはAPL0698というAppleモデルナンバーが記されており、iPhone5にあるようなA6チップの修正よりもむしろA7チップを搭載したブランドにすることを目的としている。