yasaka 翻訳実績

本人確認未認証
12年以上前
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
yasaka 英語 → 日本語
原文

The scientists believe the gene works by eliminating specific proteins within brain cells that help in the onset of sleep.
The researchers also found flies with mutations lived only about two thirds as long as others.
But when the scientists eliminated the gene from neurons - allowing it to remain in the rest of the flies' bodies - this disparity was eliminated. The resulting animals slept poorly but lived just as long.
Dr Stavropoulos said: "This suggests reduced sleep can be 'uncoupled' from reduced lifespan, supporting the idea some disruptions of sleep do not effect overall health, at least as far as lifespan is concerned."

翻訳

科学者たちは、この遺伝子が脳内にある睡眠を開始を助ける特定のタンパク質を排除する働きを持つと考えている。また、不眠遺伝子を持つハエが普通のハエの3分の2の寿命しか持たないことを研究者たちが発見した。
しかし科学者がこの遺伝子をニューロンから取り除いたところ(ただしニューロン部位を除くハエの体内に不眠遺伝子そのものは残っている)、寿命が短くなる現象は起こらなくなった。睡眠時間は短いが、寿命は普通のハエ並になった。
スタフロポロス教授は「この結果は、不眠が必ずしも短い寿命とセットになっていることを示唆している。しかしながら、睡眠の乱れの一部は少なくとも寿命に対しては関わりがあり、しかし健康全般へ影響している訳ではないという考えを補強するものだ」と述べている。