他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 ※活動預定的時間及場地可能會視情況調整而改動。※天災或交通等不可抗力因素,判斷不能舉辦活動時,活動中止。※活動中止或延期,不補償旅費。※會場內外發生事故、竊案等,主辦單位、會場、表演者不負任何責任。貴重物品請自行保管。※活動當天因取材需要,可能會有攝影機進場。客人們可能會被拍到,事先告知還請見諒。
修正後 ※活動預定的時間及場地可能會視情況調整而改動。※因天災或交通阻塞等不可抗力因素引致活動不能進行時,活動將中止。※如活動中止或延期時,恕不補償旅費等費用。※會場內外發生事故、竊案等,主辦單位、會場、表演者不負任何責任。貴重物品請自行保管。※活動當天因取材需要,可能會有攝影機在會場。客人們可能會被拍到,事先告知還請見諒。
元の翻訳 10/31 表演人員變更通知10月31日(星期五)表演人員變更・志村理佳、宮﨑理奈、渡辺亜紗美、伊山摩穂、GEM全體→渡辺亜紗美、伊山摩穂、GEM全體以此為表演陣容。對於發表後變更,感到非常的抱歉。還請多多指教。https://map.pigoo.jp/events/view/1329
修正後 10/31 表演人員調整通知10月31日(星期五)表演人員調整如下。・志村理佳、宮﨑理奈、渡辺亜紗美、伊山摩穂、GEM團體全員→渡辺亜紗美、伊山摩穂、GEM團體全員將以上述調整後人員為表演陣容。有關表演人員發布後才進行調整,我們感到非常抱歉。還望大家多多指教。https://map.pigoo.jp/events/view/1329
元の翻訳 【握手會】日期:2014年10月17日(星期五)時間:LIVE結束後活動當天在販賣攤位購買 SUPER☆GiRLS第十一張單曲「アッハッハ!~超絶爆笑音頭~」發售紀念原版未公開照片、SUPER☆GiRLS周邊商品、うちわ(渡邉亜紗美/伊山摩穂)、マフラータオル(Cheeky Pareda/GEM),可依團體名參加各團體握手會。※販賣攤位預訂17:00~開始販賣。
修正後 【握手會】日期:2014年10月17日(星期五)時間:LIVE結束後活動當天在販賣攤位購入 SUPER☆GiRLS第十一張單曲「阿哈哈!~超絶爆笑音頭~」發售紀念原版官方照片、SUPER☆GiRLS周邊商品、扇子(渡邉亜紗美/伊山摩穂)、長版毛巾(Cheeky Pareda/GEM)的來賓,可參加團體握手會。※販賣攤位預訂17:00~開始販賣。