"R11S Version3 Driver Head"について質問です。CoreTest済のマークが"#"になっています。以前注文したときは"+"でした。マークが違う理由を教えてください。"#"は希少性が高いですか?
I have a question about the "R11S Version3 Driver Head"The mark of finidhing the CoreTest is "#". Former mark was "+".Could you tell me the reason why is this mark different from former one?Does "#" mark have scarecity?
私の損失分の800ドルは、振り込んでもらえましたか?ところで、H6Lのコンセプトを教えて下さい。こちらで売らないといけないので、特徴とか、どういう体格に向いてるとか、S型やM型との違いとか、情報を下さい。800ドルでは、ないならば、例えばS6E-XやM3Lは、いくらで売ってくれますか?
Did you pay my loss of 800 dallers into my bank account?By the way, please teach me a concept of the H6L.For example, it's features, the build type which it fit, deference between size S and size M.I need these informations to sell it in Japan. If it is not enough 800 dallers, how much do you sell me other products, for example, S6E-X and M3L?
My.US様こちらのメールを拝見しました。購入証明書を送ります。あなたは、商品を無くして、それでもプロですか?随分と長い事、あなたのところに商品が保留されて、前回のShippingに乗っていなかった。と聞いて、待っていたら、無くしたですって?いい加減にしてください!早く送って下さい。そして、直ちに返金をしてください。損害賠償を起こしますよ。いい加減にしてください。わたしは、とても怒っています。
To Mr.USI read your mail. I will send you a purchase certificate.You lost my goods are'nt you? Are you serious?For a very long time, my goods held at your site. Iheard from you that you did not ship at last time.Then I wait for arriving my goods. But in fact, you lost my goods are'nt you?Cut it out!Send it ASAP!!And pay back the money immediately!Or I will claim compensation for damage against you.That's enough of your jokes.I'm very angry indeed.
貴方は既に3人のセラーを見つけました。残り7人のセラーの情報は徐々に見つけて下さい。私も10人のセラーを見つけるのに3月掛かりました。貴方が見つけたセラーの販売した製品を主にリサーチして、貴方が探した他のセラーも決して悪い訳ではないので、販売された製品をリサーチしてレポートに加えて下さい。貴方が新たに提出したレポートを見ました。後ほど許諾の結果をレポートに書き込みます。残っているのは貴方を含め10人です評価に表されている様に、仕事を理解したらよい結果を残す人だと信じています。
You've found 3 seller already.Regarding the information of the rest 7 persons, please find them gradually.I took 3 mouth for finding 10 seller.I read the report that you newly turned in. I will fill in the result of consent.The 10 persons are left including you.I beleve that if you understand your duty, you will get good result.
お世話になります。先ほど注文した、注文番号 701-0289094-8697811 ですが商品名が [Came By...] となっていますがKerosene 454/Came By To Kill Me のことでよろしいですか?品が違う場合にはキャンセルをしてください。
Thank you for your allways kindness.About the order No.701-0289094-8697811 that I ordered earlier,the product name is [Came By....].Is this "Kerosene 454/Came By Kill Me", right?If product name is not it, please make it cancel.Best Regards.