uzura — もらったレビュー
本人確認済み
11年弱前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/30 19:37:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/23 14:54:11
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/12 17:38:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/01/24 14:37:57
|
|
コメント contents of VOCALOID will be spread については、VOCALOID contents としたほうが自然かもしれません。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/15 22:40:28
|
|
コメント とてもわかりやすいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/01/13 22:43:50
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/11 22:41:51
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/11 22:41:22
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/10 19:38:41
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/10 09:03:49
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/10 04:45:29
|
|