momonoura (ueharamasashi) — 付けたレビュー
本人確認済み
9年以上前
男性
30代
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
ビジネス
会計
財務
技術
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/29 09:50:31
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/30 11:38:57
|
|
コメント 素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/30 11:38:31
|
|
コメント 素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/30 11:36:20
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/28 11:55:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/28 11:53:48
|
|
コメント 素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/28 11:44:35
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/09/05 11:42:23
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/31 11:41:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/09/05 11:49:20
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/09/05 11:45:48
|
|
コメント 素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/09/06 11:29:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/09/06 11:22:41
|
|
コメント 素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/08 10:31:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/08 10:30:39
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/08 10:30:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/09 10:46:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/09 10:45:59
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/02 10:44:34
|
|
コメント 簡潔で良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/02 10:44:02
|
|
コメント 素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/02 10:43:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/01 10:55:54
|
|
コメント 素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/01 10:54:18
|
|
コメント 素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/01 10:57:17
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/07/31 11:47:24
|
|