Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2017/08/21 21:00:37

yflower1972
yflower1972 44 Hi, I'm here for the translation work...
英語

Activities and lessons are organised and carried out by the pastors’ wives with retired teachers, grandparents and volunteers along with attending mothers. The focus is mainly to give the young children an early start into education before they attend the early childhood centre at 3.9 Years old.

日本語

活動と授業は参加している母親たちとともに退職した教師、祖父母、ボランティア陣とともに牧師の妻によって構成され行われる。重視するのは主に、3,9歳で早めのこどもセンターに参加する前に、教育への早いスタートを提供することである。

レビュー ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/08/28 11:55:02

元の翻訳
活動と授業は参加している母親たちとともに退職した教師、祖父母、ボランティア陣とともに牧師の妻によって構成され行われる。重視するのは主に、3,9歳で早めのこどもセンターに参加する前に、教育への早いスタートを提供することである。

修正後
活動と授業は参加している母親たちに加え、退職した教師、祖父母、ボランティア陣とともに牧師の妻によって構成され行われる。重視するのは主に、3,9歳で早めのこどもセンターに参加する前に、教育への早いスタートを提供することである。

素晴らしいと思います。

コメントを追加