9月22日に買った商品ですが写真にあるようにコードがむき出しになりました。まだ買って1ヶ月しか経っていません。耐久性に問題があると思います。新しいヘッドを送っていただけませんでしょうかこのまま使い続けると切断すると思います。保証期間は3ヶ月で合っていますよね
The products which I purchased on September 22th became exposed the code as the photo shows.It has been only one month since I purchased. It has a problem of durability.Could you send me a new head?I 'm afraid that it will cut off if I continue to use it.Is it sure that the guarantee period three months?
先日、注文した商品届いたんだけど、手元にあるオリジナル品と見比べるとだいぶ異なる点があるんだよね。これ本当にオリジナルなの?あとちゃんと検品した?本体と接続しても何も映らないんだよねこれ。どうやら不良品みたいだから交換もしくは返金してくれよ。勿論、商品は直ぐに送り返すからさ。だから返信先の住所教えてね。とりあえず不良品であるという証拠を示した動画をアップロードしておいたから下記のURLをチェックしてくれや。
Recently I received the goods I ordered,there are so many differences compared with the original one that I own.Is this really original one?In addition, did you check the condition of it? This does not show anything even it is connected to the main unit.It would be a defective, I require you to change good one or refund.Of course, I send the goods immediately.So, please let me know the return address.I just uploaded the movie to show the evidence that it is defective,please check the URL below.
A.私は新品の未使用品をあなたに送りました。一度検品するために封を開けましたが、パッケージの中身はそのまま入っているはずです。何が欠品していましたか?よろしければ商品の画像を送って下さい。B.このアイテムが10個欲しいのですが少しディスカウントしてもらえますか?C.リストを作ってもらえますか?クーポンコードを発行してもらえますか?D.このアイテムが10個欲しいのですが在庫はありますか?また、少しディスカウントしてもらえますか?E.ディスカウントしてくれてありがとう!
A.I sent you the new goods not in use. I once opened it to check the condition,it would be packed without change.What is the missing part? Please send me a picture of the goods if you don't mind.B.I would like to purchase ten of this item, could you discount it a little?C.Would you make the list? Could you issue the coupon code?D.I would like to purchase ten of this item ,do you have stock of this item? Or could you discount it a little?E.Thank you for the discount!