このAAAは、外箱は少しだけ経年劣化がありますが、未使用のため中身本体はとてもいい状態です。今であれば、他の商品が発送前なのでそちらに同梱することができます。その場合は、「単品での送料分+今回のお詫び分」のお値引きをさせていただきます。元々の出品価格は$◯ですがこちらを$◯にさせて頂きます。どうされますか?もちろん、AAAはキャンセルして頂くこともできます。(文字数の制限のため、次のメッセージに続く)(最後に送りしたメッセージの続きです)
The outer box of this AAA has a little aged deterioration, but the AAA contents itself is in a very good condition since it is unused. If you order now, I can include this within other products since they are not shipped yet. In that case, we will give you a discount of "shipping fee for single item + apology for this time". The original listing price is $ ◯, but I will make it $ ◯.How about this? Of course, you can also cancel AAA.
妻と息子の就労ビザの更新と亡くなった家族の葬儀に出席するために一時帰国する航空券の手配費用随分と時間がたってしまったのですが…日本のドラえもんの玩具のTVCFの映像素材の2次利用をして弊社が欧米諸国にてTVCFを放映した事に関する費用の清算処理しなければなりません。実際にCFを放映した地域と期間の情報を日本の映像制作会社に伝えて、弊社からの支払いを速やかに完了させなければなりません。お忙しい中申しわけありませんがご協力お願いします。
Arrangement of tickets for the temporary return to renew my wife and son's work visa and to attend the funeral of my deceased family.Long time has been past ... I have to make a payment for the fact that our company secondarily used the video footage for TVCF of Japan's Doraemon's toys and we have broadcasted TVCF in Western countries.We have to inform the video production company in Japan about the area and the period broadcasting CF and have to promptly complete the payment from our company. I am sorry to bother you but I appreciate your cooperation.
Dear先日は問い合わせた複数の商品を販売していただき誠にありがとうございます。現在御社から10%の割引を貰っておりまして大変難しい事は重々承知ではございますが、現在受けている10%の割引をもう10%~20%上げていただけますでしょう?ほんの5%だけでも上げていただければ幸いです。もし割引を上げていただければ今後とも素晴らしい取引とともに必ず御社の売り上げに多く貢献致します。良いお返事お待ちしております。
Thank you very much for selling our multiple items which I asked you the other day.Currently we received a 10% discount from your company. So, I am aware it is very difficult since you have already discount by10%, but if possible, could you please discount a little more hopefully by 10%-20%? I appreciate if you could discount by just 5%.If you could accept to increase the discount rate, we promise tol contribute to your sales as well as wonderful dealings.I am looking forward to your favorable reply.