Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

trysakura

5.0 4 件のレビュー
本人確認済み
約9年前 女性
日本
日本語 フランス語 英語
ジャーナリズム ビジネス
お仕事を相談する(無料)

現役の国際ニュース記者です。
政治、経済、社会問題、テロなど、幅広いテーマを扱った英語、フランス語の海外メディア記事を
日本語の新聞記事に翻訳する業務を行っています。
スピードと正確さに自信があります。
よろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
フランス語 → 日本語 ビジネス 5~10年 金融情報の英語→日本語の翻訳業務経験があります(約3年)
フランス語 → 日本語 ジャーナリズム 2年 政治、外交、紛争など多岐にわたるニュース記事の翻訳に携わっています

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard フランス語 ≫ 日本語 0 21  / 8239 6  / 2098
Starter 日本語 ≫ フランス語 0 0  / 0 3  / 507
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 2  / 250
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 2  / 1133

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (5 / 5)