Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

translatorie (translatorie) 翻訳実績

4.8 7 件のレビュー
本人確認済み
13年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
20 時間 / 週
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
translatorie 英語 → 日本語
原文

The item has arrived, but it was not as expected. The item arrived and is not as decribed on the detail page. The decription shows "Japanese automatic movement"but it is not Japanese made it is Malaysian made which is also not as decribed. The item also says that there is a 2 year warranty on the item but the warranty that customer received shows that the warranty is only covered in japan which does customer no good. The customer would like to have the item that he paid for but if this is not possible please refund the customer completely and send instructions on how to return item.Please respond to the customer regarding this issue as soon as possible.

翻訳

商品が届きましたが、期待通りの物ではありませんでした。商品は届いたのですが、詳細ページに記載されていた物と異なります。“日本のオートマチックムーブメント”と説明されていましたが、これは日本製ではなくマレーシア製で、記載されていた事実と異なります。また、商品は2年保証とも書かれていましたが、顧客が受け取った保証書は日本でのみ有効な物で、彼には役に立ちません。顧客は支払った額に値する商品を欲しがっていますが、無理であれば全額返金してください。また、返品方法がわかるものを送ってください。この件に関して、顧客に至急返信ください。