Conyacサービス終了のお知らせ

toyan0723 翻訳実績

本人確認済み
約8年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
toyan0723 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

↓上からの続き
Converswly, I hope that Japan will be a more friendly foreigner country.

I really hope that other countries will have a dry, clean and a washlet toilet like Japan. Converswly, I hope that Japan will be a more friendly foreigner country.

Japan has limited freedom of religion. Even local governments discriminate against religion by, for example, forbidding religious groups to use public facilities.

I japan here is lack of early child care system due that reason birth rate is low, it may be hamper to country economy in future.

inaka areas

The ability to do things like taxes, visa renewals and other paperwork online rather than in person.

翻訳

反対に、日本がより諸外国と仲良くやってくれたらなと思います。

他の国々にも、日本にあるような清潔なトイレ、ウォシュレットが普及するといいなと思います。逆に、日本がより諸外国と友好な関係を築いてほしいと願っています。

日本には、あまり宗教・思想の自由がありません。地方自治体でさえ、宗教団体が公共施設を使用することを禁止するなど、宗教に対して否定的な立場を取っています。

出生率の低下により、日本では子育て手当の制度が不足していると感じます。この様な現状は、将来の日本経済にとって大きな障害となるでしょう。


田舎

直接出向くのではなく、タクシー、ビザの更新や書類の手続きをオンラインで行う能力。