Tommy (tommy_takeuchi) — もらったレビュー
本人確認済み
9年弱前
男性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
ファッション
音楽
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/23 20:09:30
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/23 16:02:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/02/02 19:39:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/25 23:16:40
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/22 22:46:00
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/27 07:24:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/22 14:35:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/20 19:59:05
|
|
コメント ありがとうございます。よりもよろしくお願いします。の方が自然な感じがするのですがどうでしょうか。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/28 20:04:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/12 14:10:58
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/10 12:02:53
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/10 13:28:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/10 13:14:04
|
|
コメント 良いと思います |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/08 20:35:07
|
|
コメント この原文をわかりやすく訳されていてよいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/09 13:12:50
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/08 16:03:26
|
|