Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/01/20 20:02:42

tommy_takeuchi
tommy_takeuchi 52 はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります...
英語

Hello Sir we checked it and we can send 4x jeans for ○○£ but just directly via △ our △Account is ◇◇ so you pay less than ○○£ for shipping. Please do not forget the △Amount!

日本語

こんにちは、私達は確認しましたので、4xジーンズを○○ユーロで送れます。ですが、配送の際は、直接△へ、私達の△アカウントは◇◇なので、○○ユーロ以下で支払ってください。△合計を忘れないようお願い致します。

レビュー ( 1 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmalineはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/01/22 14:35:24

元の翻訳
こんにちは、私達は確認しましたので、4xジーンズを○○ユーロで送れます。ですが、配送の際は、直接△へ、私達の△アカウントは◇◇なので、○○ユーロ以下支払ってください。△合計を忘れないようお願い致します。

修正後
こんにちは、私達は確認しましたので、4xジーンズを○○ユーロで送れます。ですが、配送の際は、直接△へ、私達の△アカウントは◇◇なので、○○ユーロ以下支払いになります。。△合計を忘れないようお願い致します。

コメントを追加
備考: ○○金額、△クレジット会社 ◇◇メルアド