Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

tokyo_jp_en_translations

本人確認済み
5年以上前
日本
英語 (ネイティブ) 日本語
旅行・観光 ビジネス ソフトウェア

英語と日本語のネイティブです。翻訳業界は 25 年以上のキャリアがあります。
コレスポンデンス翻訳に長けています。丁寧かつ正確な翻訳を心がけています。
どうぞよろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 旅行・観光 5~10年 ・観光案内翻訳
・外国インバウンド客とのやり取り
日本語 → 英語 ビジネス 20~25年 海外取引先とのコレスポンデンス翻訳
日本語 → 英語 ソフトウェア 5~10年 スマートフォンアプリの操作方法、サポート情報、海外ユーザーとのやりとり

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 1  / 222
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0