商品と説明書を同梱するための外箱はどのようなデザインですか?御社で普段使用している一般的なデザインの外箱画像を送って下さい。配送先はアメリカのシカゴになります。仮に100パッケージを送った場合の送料の概算を教えて下さい。販売先はアメリカアマゾンになり、パッケージに貼っていただくバーコードはA4サイズのPDFファイルでこちらから送ります。それを添付のcode.jpgと同仕様のシールペーパーに印刷し、商品に貼り付けていただきます。最終的なパッケージ単価を教えて下さい。
What is the design of the case for the product and the manual like?Please send us the picture of the usual design of the case generally used in your company.The destination is Chicago, USA.Please tell us an estimation of postage when you send 100 packages, or some other amount.The distributor is Amazon(US),and we will send you the bar-code in A4 sized PDF file to be attached on the package.We would like you to print it in the same sticker paper with the attached code.jpg, and attach it to the package.Please tell us the final unit price of the package.
こんにちはすいませんがこちらの商品を新品を中古にして出品していました。すいませんがキャンセルさせてもらってもよろしいでしょうか?大変申し訳ございません。もしくは中古でもよければ配送致しますのでよろしくお願いします。中古の方はかなり綺麗なものにはなっております。
Hallo,Es tut uns leid. Wir seit der Vorstellung des neuen Produkts als gebrauchte Ware.Können wir es abbrechen?Wir freuen uns sehr leid.Oder wenn gebrauchte Ware ist gut für Sie, werden wir die gebrauchte Ware zu senden.Es ist sehr sauber.