Conyacサービス終了のお知らせ

Texinglish (texinglish) もらったレビュー

本人確認済み
7年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

rucola815 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/03/04 13:48:17
コメント
初等文法レベルの誤解が見られます。基礎に立ち返りましょう。以下特に目立った点についてのコメントです。 1文目のifを「もし」と訳されましたが、中学高校レベルの文法事項を振り返りましょう。これはwhetherと同じく「〜かどうか」の意味です。/ other「別の公式ウェブシ...
posuke この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/18 12:55:44
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/07 05:08:59