Sakura (teruko) 翻訳実績

5.0 12 件のレビュー
本人確認済み
4年以上前 女性 40代
カナダ
英語 日本語 (ネイティブ)
ビジネス
40 時間 / 週
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
teruko 英語 → 日本語
原文

12 gallon annunciation is accurate in a level attitude but may be inaccurate by as much as four gallons if helicopter is loaded to CG limits. Aft, left loadings cause annunciation with less than 12 gallons remaining and forward, right loadings cause annunciation with more than 12 gallons remaining.
For high engine torque/MGT, a beeping tone indicates torque above 100% or MGT above 782°C (5-minute limits). High torque is indicated by four beeps per second, increasing to 12 beeps per second if torque exceeds 108%. High MGT is indicated by 12 beeps per second. The beep tone will also come on during start if MGT exceeds 860°C, indicating an abnormally hot start.

翻訳

12ガロンのお知らせは、水平な姿勢では正確ですが、ヘリコプターがCG限界まで積載されている場合には、4ガロンもの誤差が生じることがあります。後方、左に荷重がかかると残量が12ガロン未満で警告が出て、前方、右に荷重がかかると残量が12ガロン以上で警告が出ます。
エンジントルク/MGTが高い場合、トルクが100%以上、またはMGTが782℃以上(5分制限)になると、ビープ音が鳴ります。高トルクの場合は1秒間に4回のビープ音で表示され、トルクが108%を超えると1秒間に12回のビープ音になります。MGTが高い場合は1秒間に12回のビープ音で表示されます。また、MGTが860℃を超えると、スタート時にビープ音が点灯し、異常に熱いスタートを示します。