<販売開始時間>各日程によって販売開始時間が異なりますのでご注意ください。販売開始時間の詳細はコチラから!◆お問い合わせ◆0570-064-414 (平日 11:00~18:00)
<Hour of start of the sale>Hour of start of the sale is different on each day.We ask you to be careful about it.Please refer to here for details of the hour of start of the sale.Inquiry0570-064-414 (11:00 to 18:00 on weekday)
『AAAぴあ』、4月2日(土)に発売決定!『AAAぴあ』、4月2日(土)に発売決定! ファンクラブのみなさまにアンケートのご協力をいただきました『AAAぴあ』の発売が、4月2日(土)に決定しました。 タイトル;『AAAぴあ』発売日:2016年4月2日(土)価格:1500円+tax仕様:A4判/オールカラー/132ページ 全国の書店、CDショップ、ネット書店にて発売予定。 以下の書店では特典をご用意しています。数量限定、先着順となりますのでご予約はお早めに。
"AAA Pia" is going to be sold on April 2nd Saturday!"AAA Pia" is going to be sold on April 2nd Saturday!It was decided that the "AAA Pia" ,which fan club members answered questionnaire, is going to be sold on April 2nd Saturday.Title: "AAA Pia"Date of sale: April 2nd 2016 SaturdayPrice: 1,500 Yen plus taxSpecification: A 4 version/in full color/132 pagesIt is going to be sold in book store, CD shop and online shop across the nation.The bookstores listed below prepare a special bonus.As the number is limited, it is on first-come, first-served basis.We recommend that you make a reservation as soon as possible.
今、【倖田組 / playroom】から「キセカエ♪mu-mo」に新規会員登録、または追加コースご登録で、300ポイントプレゼント中!今後も倖田來未のスペシャルなキセカエや壁紙の配信を予定しておりますので、このチャンスをお見逃しなく!!・倖田組会員はコチラ・playroom会員はコチラ※ポイントプレゼントは、スマートフォンのみ対象となります。
We are giving 300 points as a present to those who register in "Kisekae mu-mo" from (Koda Gumi/playroom) as a new member or register in additional course!We are planning to distribute the special kisekae and wall paper of Kumi Koda in the future.You should not miss this chance!Here for members of Koda Gumi.Here for members of playroom.*Point is given as a present only to smart phone.
※「キセカエ♪mu-mo」会員登録は、必ずファンクラブ サイトへログイン後、ダウンロードページよりご登録ください。※対応機種・利用規約 等 サイト上の注意事項を必ずご確認の上ご利用ください。※ダウンロードコンテンツ等は有料サービスとなり、本サービスの通信費はお客様のご負担となります。
*We ask you to register the member of "Kisekae mu-mo" at downloading page after logging in the fan club website.*We ask you to use it after reading the important information on the website such as applicable machine and terms of use.*You have to pay for contents of downloading and communication fee of this service.
※ステージからの近さを保証する座席ではございません。 ※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。 ※小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。) ※playroom限定、ピクチャーチケットでお届けいたします。(ピクチャーチケットは第二弾受付のピクチャーチケットは全公演同絵柄でございます。予めご了承ください。)
*It is not a seat that we guarantee the short distance from the stage.*We accept family seat only in Koda Gumi playroom.*You have to pay for elementary school students and those older than them (you have to pay for those who are younger than elementary school students if they need their own seat.)*We will deliver the picture ticket only by playroom.(As for picture ticket, design of the picture ticket that is accepted in 2nd series is the same in all the concerts. We appreciate your understanding in advance.)
京都市では,2020年東京オリンピック・パラリンピックに向けて,更なる観光客の増加が見込まれる中,国内外からの観光客にスムーズに京都観光を楽しんでいただけるよう,様々な受入環境の整備を進めています。 とりわけ観光案内所は観光客の受入環境の先頭に立つものであり,ニーズに合った案内サービスが求められ,ますますその重要性が増しています。
Kyoto City has been promoting a development of various environments where sightseers from Japan and abroad can enjoy the sightseeing in Kyoto smoothly while more and more sightseers are expected to come for Tokyo Olympics and Paralympics that are held in 2020.What is particularly important is that sightseeing office is the top office to accept the sightseers.They are required to provide a sightseeing service to satisfy the sightseers and it will be important more and more.
この度,JR京都駅構内に京都府等と共同で設置している京都総合観光案内所(京なび)に加え,更なる利便性の向上を図るため,「京都市河原町三条観光情報コーナー」を春の観光シーズンに合わせてプレオープンいたしますので,お知らせします。 1 名称及び場所 「京都市河原町三条観光情報コーナー」 (京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町427番地 京都朝日会館1階)2 開設日 平成28年4月1日(金曜日)
In addition to Kyoto Sightseeing Office (Kyo Navi) that is set in cooperation with Kyoto Prefecture in JR Kyoto Station, we will preopen the "Kyoto City Kawara-machi Sanjo Sightseeing Information Section" along with sightseeing season in spring to improve the convenience furthermore this time.1. Name and place"Kyoto City Kawara-machi Sanjo Sightseeing Section" (Kyoto Asahi Kaikan 1st floor, 427 Ebisu-cho, Sanjo-Agaru, Kawara-machi dori, Nakagyo-ku, Kyoto City)2. Date of openingApril 1st 2016 Friday
3 営業日及び営業時間 年中無休(年末年始を除く) 午前10時~午後6時4 主な機能 観光案内(日・英),観光情報の提供,KYOTO Wi-Fiの設置,修学旅行相談コーナー, 三大祭チケット,書籍等取扱,多目的スペース※等 ※ 多目的スペース(授乳室や礼拝室などに利用可),車いすレンタルなど,段階的に機能を充実させ,4月中を目途に本格オープンする予定です。
3. Business hour and date365 days (excluding end and beginning of a year)10 o'clock to 18:00 o'clock4. Main functionIntroduction of sightseeing (English and Japanese)Provision of sightseeing informationSetting of KYOTO Wi-FiSection of accepting consultation about school tripTicket of 3 major festivals, handling of publications and space used for multi-purposes*We will prepare the space used for multi-purposes (used for breastfeeding baby and chapel) and rental of wheelchair step by step, and open officially in the middle of April.
まっぷる 京都 ベストスポット発行日:2016年3月23日http://ec.shop.mapple.co.jp/shopdetail/000000003521/るるぶ京都ベスト '17発行日:2016年3月30日http://www.rurubu.com/book/detail.aspx?isbn=9784533109867◆京都市内の映画館にてHello KYOTOプロモーション映像を上映中!3月19日より、京都市内の3つの映画館でプロモーション映像を放映しています。
Mapple Kyoto Best SpotDate of issue: March 23rd 2016http://ec.shop.mapple.co.jp/shopdetail/000000003521/Rurubu Kyoto Best '17Date of issue: March 30th 2016http://www.rurubu.com/book/detail.aspx?isbn=9784533109867◇We are going to show Hello Kitty promotion in the movie theater in Kyoto City.We have been showing the film of the promotion in 3 movie theaters in Kyoto city since March 19th.
あなたの変更したブッキングは船便は早くなっていますが、到着日が以前より遅くなってます。到着日を早くしないと意味がありません。到着日が早いブッキングに変更して下さい。
The booking that you changed is by sea and is earlier than before, but it arrives later than before.It is meaningless unless it arrives earlier.Would you change that it arrives earlier?
御返事を頂いておりませんのでご連絡を差し上げました。システムで調べ御社商品と思われる商品は全て削除致しました。少なくともSourcingmapとついた商品は、削除してあります。ただ御社のブランドでSourcingmapとついていない商品は、削除から漏れている可能性があります。商品を確認して頂くために本日ショップをオープンします。削除漏れがあれば、お手数ですがご指示頂けないでしょうか。即刻削除致します。何回もお手数をお掛けして申し訳ございません。よろしくお願いいたします。
As I have not heard from you, I am contacting you.I checked by the system, and deleted all the items of your company.At lease I deleted the item marked with "Sourcingmap".However, the items of your brand without "Sourcing map" might not be deleted.As I would like your company to check the items, I will open the shop today.If some items are not deleted, I hate to ask you, but would you indicate them?I will delete them immediately.I apologize to make you work repeatedly.I appreciate your cooperation.
今現在は手元にはありません。ですが、私のネットワークで仕入れる事は可能です。$100だと商品によっては厳しいですね。とりあえず、少しお時間ください!出来る限り仕入れてみます。落札ありがとう!本日発送するので1週間で到着しない場合は連絡ください。税関などで検査する場合もあるので。少しでも到着が遅れるようなら私から配送業者に連絡します。最後まで宜しくお願いします。プレゼントに当店を選んでくれてありがとう。相手の方も喜んでもらえると嬉しいです。
I do not have it here, but I can purchase it by my network.100 dollars is not enough for some items.May I have time? I will do my best to purchase it.Thank you for winning in the bidding.As I will send it today, please let me know if you do not receive it in 1 week.It might be inspected at customs.If it is delayed in sending, I will contact the delivery company.I appreciate that you are cooperative until you receive it.Thank you for selecting our shop for purchasing the present.I am glad if the person who receive the present is also happy.
私たちは、ABCグループとの協業を通じて、この分野における事業が益々拡大することを期待しております。
We expect that the business in this field will be increased more and more through cooperation with ABC group.
10歳でダンスを始め、中高生の時にTV番組「スーパーチャンプル」やコンテスト「DANCE ATTACK」で優勝、早くから注目を集める。そして2010年に渡米、ロサンゼルスで独自のダンススタイルを確立し、海外でも一目置かれるダンサーとなる。http://ameblo.jp/koharusugawara□ドラマ『ゴーストライター』オフィシャルサイトhttp://www.fujitv.co.jp/ghostwriter/2015.01.13(火)初回放送
She started dancing at 10 years old, and won championship in TV program "Super Chample" and contest "Dance Attack" when she was in junior and senior high school. People have paid attention to her when she was young. In 2010, she went to the States and established her own dance style in Los Angeles where she became a dancer who was paid attention to abroad.http://ameblo.jp/koharusugawaraOfficial website of drama "Ghost Writer"http://www.fujitv.co.jp/ghostwriter/Broadcasted for the first time on January 13th Tuesday 2015
三浦大知「Unlock」のシングルをダウンロードいただいた方の中から抽選で5名様に、【三浦大知 サイン入りグッズ(クラッチバッグ)】をプレゼント![応募期間]2/11(水) 00:00~2/24(火) 23:59※壁紙特典とは特典期間が異なります。ご注意ください。 ●三浦大知 オリジナル壁紙三浦大知「Unlock」のシングルをダウンロードいただいた方皆様に、【三浦大知 オリジナル壁紙】をプレゼント![特典期間]2/11(水) 00:00~3/10(火) 23:59
We will give a clutch bag with autograph of Daichi Miura to 5 people among those who downloaded the single album of Daichi Miura's "Unlock" by lottery as a present.(Application period) 00:00 on February 11th Wednesday to 23:59 on February 24th Tuesday*Period of special bonus is different from the period of wall paper special bonus.We hope that you are careful about it.Daichi Miura Original Wall PaperWe will give (Daichi Miura original wall paper) to those who downloaded the single album of Daichi Miura's "Unlock" as a present.(Period of special bonus) 00:00 on February 11th Wednesday to 23:59 on March 10th Tuesday
鏡に映る自分と向き合い、どのようにして魅力的なコレオグラフィーが生まれるのか?なかなか見ることが出来ない制作の舞台裏に密着した貴重映像!◆【amazon】オリジナル特典:"Unlock"特製ポストカード(A柄)※MUSIC VIDEO盤(AVCD-16526/B)、CHOREO VIDEO盤(AVCD-16527/B)のみが対象となります。◆【TSUTAYA RECORDS】オリジナル特典:"Unlock"特製ポストカード(B柄)
How attractive choreography is produced by looking at herself in the mirror?It is an important filming by focusing closely on back of the stage we can hardly see is shown!(Amazon)Original special bonus: Post card produced especially for "Unlock" (design A")*Only music video version (AVCD-16526/B) and choreo video version (AVCD-16527/B) are applicable.(Tsutaya records)Original special bonus: Post card produced especially for "Unlock" (design B)
Blu-ray Disc+スマプラ / AVXD-16599 / ¥6,400+税(両品盤共通:初回盤限定特殊ケース仕様)三浦大知「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」&「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」連動キャンペーン実施決定!
Blu-ray Disc+Sumapura/AVXD-16599/6,400 Yen plus tax(Special case specification limited to 1st version that is for version of both items)Campaign connecting Daichi Miura "Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」&「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER" was decided.
2015年12月16日発売「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」の初回盤に封入されているシリアルコードと、2016年2月10日発売「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」の初回盤に封入されているシリアルコードの2種類で、トークイベント・スペシャルグッズなど豪華特典に応募いただけます!《豪華特典》A賞:スペシャルトークイベント B賞:オリジナルグッズ ※A賞・B賞の詳細は追ってご案内致します。
With serial code that is included in the first version of "Choreo Chronicle 2012-2015 Plus" released on December 16th 2015 and serial code that is included in the first version of "Daichi Miura Live Tour 2015 "Fever"" released on February 10th 2016, you can apply for deluxe special bonus such as talk event and special item.(Deluxe Special Bonus)Prize A: Special talk eventPrize B: Original item*We will announce details of the Prize A and B afterwards.
AVXD-16599 価格:¥6,400+税《応募方法》上記、対象商品の①「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」初回盤に封入されているシリアルコードと、②2016年2月10日発売「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」の初回盤に封入されているシリアルコードの2種類を集めて、特設サイトにアクセスいただき必要事項をご入力の上、ご希望の賞を選択してご応募ください。
AVXD-16599 Price: 6,400 Yen plus tax(How to apply)By collecting ① serial code that is included in the first version of "Chore Chronicle 2012-2015 Plus" and ② serial code that is included in the first version of "Daichi Miura Live Tour 2015 "Fever"" released on February 10th 2016 of the above item, please access to the special wesite, and apply by selecting your favorite prize upon filling out the necessary items.
●使用方法に関しては商品に同梱されているご案内をご参照下さい。●初めてご利用の際はID登録(無料)が必要となります。●スマートフォンでお楽しみ頂くお客様は、専用プレイヤーアプリ「スマプラムービー(無料)」のインストールが必要となります。●アプリ及びコンテンツのダウンロードには別途通信費及び大容量のパケット通信料がかかる場合がございます。スマートフォンでご利用の際はパケット定額サービスでご利用頂くか、WiFiに接続してご利用頂くことを推奨致します。
As for its use, please refer to explanation that is included in the item.When you use it for the first time, you need to register ID (at free of charge).If you enjoy it by using smart phone, you have to install "Sumapura movie (free)" that is for the player application.You might have to pay communication fee and communication fee by large volume of packet separately when you download application and contents. When you use it by using the smart phone, we recommend that you use it by packet regular price service or connecting to WiFi.