お返事ありがとうございます。配送の件、了解しました。ちなみにアメリカのMyUSという転送会社も契約しているので、そちらに送って頂ければと思います。Walabot DIYなどは日本ではこれから需要が出てくると思いますのでケースの需要も増えそうです。御社についてもう少し知りたいのですが、お取り扱いしている製品はアマゾン以外にございますか?また日本での卸契約などは考えていますか?他にも製品があれば日本での需要をリサーチしてお伝えできればと思いました。
Thanks for your reply.I understand regarding the shipping. have a contract with transfer firm called MyUS in US. Would it be possible to send it to them, please ?I believe that there might be high demand for Walabot DIY and this would be just a case.I would like to know about your company more and you have other firm to deal with your products besides Amaszon?Do you have a intension for wholesale in Japan market ?I think I will offer you the stories if you have more items you wish to sell here in Japan.
iPhoneシリーズやGALAXYシリーズのケースやフィルムが日本では需要がありますね。最近ですとHuaweiなども人気が出てきました。私は現在も携帯ショップとの繋がりはあるので、日本での需要なども把握しやすく、御社の製品を日本で広められのではないかと思っています。よろしければ御社の事をもっと知りたいのですが御社の取り扱っている製品やホームページなどはアマゾン以外にはありますか?
There is relatively high demand for accessories on iPhone series and GALAXY series in Japan.Lately, it is same situation for Huawei, too.I am currently still connected to mobile phone shop, therefore I can get to know the demand for mobile devices here in Japan and will help expanding your products for throught nationwide of Japan, I guess.If possible I would like to know about your company, but is there any homepages to deal with your products rather than Amazon?
ご返信ありがとうございます。Cost Calculatorで計算をしてみて、疑問が一つあります。Custom Duty and Taxが一律16%になっていました。これはどのようなカテゴリーでも16%でしょうか?一般的に関税は商品によって率が異なります。私は書籍と文房具をアマゾンで販売する予定です。よろしくお願いいたします。
Thanks for your reply.One thing to ask you once I did Cost caliculation.Custom Duty and Tax is fixed at 16%.Is this always 16% for all categories ?Generally, taxation is depend upon the item.I think I will sell books and stationery for Amazon.Best regard.
Oculus Riftを起動しようとすると、エラーが表示されRIFTが起動しません。グラフィックドライバーの再インストール、過去のグラフィックドライバーの再インストール、DDUを使用しての再インストール、Oculusの再インストール、全て試しましたが駄目でした。グラフィックドライバーをインストール中、一瞬だけRIFTに映像が映し出されます。どうすれば治りますか?私のPCのスペックは〇〇〇です。
When booting Oculus Rift, there found error to show RIFT and finally it was not booting up unfortunately.I did re installation of graphic driver, former graphic driver, using DDU, using Oculus, however everything was not working for me at this time.While installing of graphic driver, I just see the image of RIFT for a moment.How can I solve this problem ?The specification of PC of mine is.................
私達はあなたから購入したESS Crossbowを日本のAmazonで販売している。先日ESS Crossbowが販売停止になりました。Amazonに理由を訊くと、付属しているレンズの曇り止め液の安全性が確認できないためという事です。販売再開する為には、曇り止め液のMaterial Safety Data Sheetの提出が必要との事です。今後も継続してあなたからESS Crossbowを購入します。あなたがESSから曇り止め液のMSDS を入手する事をお願いしたいのです。
We are selling ESS Crossbow which we bought from you for Amazon Japan.The other day,ESS Crossbow was discontinued for selling. I asked for Amazon for the reason why. They say they cannot confirm its safety for anti-fog liquid yet. In order to re-opening for selling requires the Material Safety Data Sheet for the liquid. I am eager to buy ESS Crossbow continuously. I would like you to get the MSDS from ESS, please.
会いたくなっちゃうねもうちょっとの我慢だね会いたいよすごく会いたいあ、そうそう実は、私もこの間検定合格したんだ!あなたも受かったら一緒にお祝いしよう旅行とかどこか行きたいね私にもご褒美頂戴会える日、楽しみだねじゃぁ、またね明日からも一緒に頑張ろう!
I am longing for your voice.Putting up with tiny bit.Longing to see.Longing to see so much.Oh, Just remember.In fact I passed the qualifying exam.Let's have a party if you also pass.How about going somewhere for a trip ?Please give me reward,then.Looking forward seeing you.Well, bye.Let's work harder from tomorrow.
この試験が全てではないけど、でも人生で数回しかない試験だからそれは頑張ろう!合格して貰わないと!応援してるんだもん、ね私も勉強もバイトも頑張るから一緒にやろういつも何でも一生懸命なあなたがとっても大好きでも身体壊さないように無理はしないでね試験緊張するけど、いつもと同じ空間だと思って落ち着いて、リラックス、ね?緊張したら、私の大丈夫って言葉思い出して試験が終わったらいっぱいイチャイチャしよう我慢した分、ご褒美あげちゃうかもよ
This exam is not for all I understand. But there will be only a few in my life time.Let's pass it!Want you to pass at any rate.I am cheering up you always.I am working a part time harder of course my study as well.Let's do together.I love you are doing harder anyway.But take care yourself.Taking exam is very serious and becoming so nervous but let's pretend to be in same area between us.Just calm! Relax! Huh?If you tense so much, remember my word you are alright.After exam, let's make love each other.I will get you some if you did have a patience.
送料+商品の合計ではなくて、送料だけで38ユーロかかるのですか?それは高すぎます。それに帰国のための引越しも迫ってるので時間がありません。日本に帰国してから改めてこの商品の購入を考えます。したがって申し訳ありませんが今回はキャンセルとさせてください。よろしくお願い申し上げます。
Is 38EUR needed just for shipping ? Not all for both item and shipping charge, right? That's too expensive.I don't have much time because I will go home. Just let me think whether I will buy or not after returning Japan.Sorry for this situation I need to cancel my order at this time.Best Regards.
Hi, do you really want to pay Euro 38 for shipping? My registration is in Progress, I'l'l get in touch, sorry.
こんにちわ!本当に38ユーロが送料なのですか?私の登録は今進行中です。もう暫く待ってください。ごめんなさい。
今回はご注文ありがとうございます。商品が届きましたら是非ポジティブフィードバックをお願い致します。メールアドレスとフェイスブックのIDを載せておきますのでもしよろしければいつでも連絡下さい。メイドインジャパンの商品で探して欲しい物があったら必ずお探し致します。それでは再度の注文をお待ちしております。
Thank you for your placing order.Please give me a possitive feedback once you got a merchandise.Please keep in touch at anytime. I placed email address and ID for facebook for your reference.I will look for items made in Japan if you wish to have it.We are happy to wait for your next oder,Thank you!
Amazon FBAサービスに興味があります。私は日本のセラーです。アメリカからメキシコまでの送料はいくらですか?関税はどれぐらいかかるのですか?その他にアマゾンで販売した売り上げをメキシコの税務局に納める必要がありますか?必要な場合、御社を通じて納税するのですか?もしくはこちらでメキシコの会計事務所に依頼して納税しなけばなりませんか?御社へのお支払い方法はクレジットカードですか?以上となります。よろしくお願いいたします。
I am very curious about Amazon FBA service.I am a seller from Japan.How much shipping charge from America to Mexico?How much does it cost for tax?Do I have to incurr any tax or charge to revenue deparment in Mexico?If so, is it done through your company?Otherwise do I have to pay for asking for accounting firm in Mexico ?Do I have to pay in credit card?Best Regards
申し訳ありませんが、私は間違った商品を送っていません。商品説明文の通りの商品です。返品する場合は、以下の住所に送ってください。商品がこちらに到着次第、返金致します。申し訳ありませんが、あなたに送った商品が全てです。不足しているものはありません。商品説明文をご確認ください。よろしくお願いします。
I am afraid that I didn't send wrong ordered item.The item I sent was due on the shipping list.If you will return it, please return to the address below.I will reimburse as soo as item has been confirmed to have returned.Once again, I am afraid that these are all that items to have sent to you.Please make sure shipping list.Best regards.
ご回答ありがとうございます。Add productを選択し、該当ASINを記入していますが1つ疑問があります。Manufacturer Part Numberは何を記入するのですか?登録したい商品は書籍の2冊セットです。Manufacturer Part Numberはそれぞれ「1111」と「2222」です。この二つを記入するのですか?それともやはり、この場合はGTIN exemptionが必要ですか?
Thanks for you reply.As I select "Add product" and filled in the ASIN, I have a question.What should I put in Manufacturer Part Number ?The set of book to be registered is two sets.Manufacturer Part Number respectively is 1111 and 2222.Shall I write both numbers?Otherwise, is it GTIN exemption in this case ?
明けましておめでとう、トニー!私は昨日まで正月休みだった為、連絡が遅くなってしまいました。ごめんなさい。先ほどウエスタンユニオンで受取人の名義を更新してきましたので、間もなく受取可能だと思います。今年もお互いにとって良い年である事を願っています。これからもよろしくお願いします。
A happy new year, Tony !As I took a new year holiday until yesterday, I couldn't make a contact with you. I am so sorry.I renewed name of receiver at Western Union, soon you will be able to receive it.I would like to work with you happily and may many wishes return to you this year. Best Regards
私は添付画像の書籍のセットを販売したい。AU以外の国のアマゾンで既に出品されているものです。GTIN exemptionの申請が必要ですか?ASIN BBをAUで販売したい。他国のアマゾンで既に出品されています。Add productで出品できませんでした。出品方法を教えて下さい。GTIN exemptionを申請したいです。方法を教えて下さい。
I would like to sell a set of books which describes like images attached. This is already showing on Amazon website rather than that of AU.Do I need to apply for GTIN exemption ?I would like to sell ASIN BB through AU. This is already showing on Amazon website.I couldn't show through Add product.I would like to apply for GTIN exemption.Please tell me how I can do that.
商品タイトルを改善しましたので修正をお願いします。商品タイトルには付箋が附属することが明記されていますが、現状の商品画像には付箋が含まれていませんので画像の修正をお願いします。メイン画像が更新されていませんので、修正をお願いいたします。修正希望のASINは下記の通りとなります。
Please make a correction because I altered item title.It is noted that item title is attached with the tag, please amend it because it has no tags at the moment.And also, as main image is not still updated, so that please make a correction.ASIN which requires correction is listed below.
ふふっ、嬉しいー!ありがと、先輩!お礼のぎゅーね?もっと幸せになるでしょ?え?みんなに見られて恥ずかしい?いいじゃん、先輩は私の彼氏なんだしねぇ、先輩…?大好きって言ってみない?今度はちゅう、してあげるよ?
Wow i am so uplifted.Thanks my senior.This is my thanks hug for you.Becoming happier, right?Uh? you will be embarrassed to be seen?No worries. You are my love, don't you?Well, my senior.Don't you say "I love you"?I will give you a smack.
こんにちは。現在の状況を教えてください。注文した商品の取り寄せは全てできましたか?11月末に商品が揃うと言っていたので、先月には発送されると思っていましたが、まだ連絡がないのでちょっと心配しています。発送スケジュールを教えて頂きたいです。よろしくお願いします。
Hi!Please tell me the current situation out there.Is all my ordered item being ready for shipping ?I am a bit worried that I got no response from you.You told me that all items would be ready until end of November and I thought these would be sent for me last December at latest.I would like you to speedup to have a shipping schedule as soon as possible, please.Best Regards.
私がebayで購入し届けられた商品は偽物と思われます。PCに認識されず動作もしません。私はこの商品の本物を持っていますが出品者から届けられた商品は重量が軽いです。中身が入ってない見せかけの商品です。出品していたコンディションは新品、未開封とのことでした。出品に使われた画像も未開封でした。だが届けられた商品は封印シールが切れていて開封されていました。中身を偽物とすり替えて私に発送したと思われます。この事実を出品者に報告しましたが返信がありません。私は全額払い戻しを要求します。
Delivered and bought through ebay looks fake. It cannot be recognized for PC and doesn't work.I have real this item already but the item delivered at this time is light. There is no inside and it must be a fake one.Regarding the condition for showing this item was said to be unopened and new.The picture also showed of course unopened one.However delivered item was unsealed.It must have been changed from real one to fake one I suppose. I submit the report for this, I couldn't receive any reply unfortunately.I strongly ask full refunding for this matter.
日本のお正月休みが終わり、本日より通常どおり働きます。偽商品についてのご見解ありがとうございました。残念ながら、客はあまり細かいところを見ていないので、商品の品質では戦えそうに無いです。日本で知的財産権を取得する方法はないか、来週に弁理士に聞いてみます。(まだたいていの会社は1月4日まで正月休みです)考えたのですが、あまり加工してない、ただの小さいエラストマーの板を0.8ドル以下で出来ないでしょうか?安値でライバルを潰せるかもしれません。またセット販売もしやすいです。
It will end new year holiday today. I work from today normally.Thank you for your thought regarding the fake item.Sad to say,customer cannot go into the detail well so that it will not be able to compete against the product quality.I will consult this issue to an patent attoney whether I can obtain an intellectual property right or not next week. (Most companies here are closing until 4th January for new year holiday)It just came up my mind that you can make a small plate for elastomer at less than 0.8 dollars ?I will be able to crash rivals at competitive price and also it it easy to sell at package set.