たくさんの写真を送ってくれて、どうもありがとう!とても嬉しいです。いくつか質問があります。1、送料はかかりますか?2、最低の発送金額はありますか?3、日本への発送なので、VATはかからないということでいいですよね?送って頂いた写真の商品をお客様に紹介して、あなたのショップにたくさんの注文をしたいと思います。
I am very glad that you send me so many pictures. Thank you very much. and I have some questions as below.1. Does the shipping fee need to be paid?2. What’s the lowest order amount for shipping?3. Can you make me lower value that I won’t be charged for tax by customs? I would like to introduce the products from the pictures to my clients. Really looking forward to have business with your shop.
衛星で映した私生活を、%%で配信したんです。配信を始めたのは、**です。私の私生活を覗いていたのは、****全員と先程の@@の**グループです。**は、##に私を殺害したら、三兆円払うと約束した事もあります私は、ずっと理由を知らなかったんです。誰も、**が****で覗きを行うなんて想像が付きませんもう一つの理由が、毒注射の件を世間が知ったら困るからです。私の母は、理由無く殺害されました。とても、残酷な方々です。
Private lives were recorded through satellite and delivered by %%.** was the first one to start delivery. Alll**** and the ** group from @@, which has mentioned, were peeping my private life.** has promised to ## that ** will paid 3 trillion to ## if ## killed me. I didn't know the reason for a long time. No one can imagine about ** is peeping by **. There is another reason that they will have troubles if the case of poison injection has been exposed in the public , My mother has been killed without any reasons. They are such cruel people.