中村 壽男 Toshio Nakamura MK歴 33年アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、世界各国のVIPやハリウッドスターからのご指名が絶えない中村壽男社員にお客様とのエピソードを尋ねました。
美国知名大旅行杂志发表的“旅行最想去的都市世界排名榜”去年京都作为日本的城市首次被选为第一位。可以预想今后外国游客会持续增长,让我们来了解一下被世界各国贵宾以及好莱坞明星指明不断的中村壽男先生和客人间的趣闻。
●外国人のお客様が最も喜んでおられたエピソードを教えてください。龍安寺の石庭です。Steve Jobs氏も深い感銘を受けられました。ひょっとしてiPhone、iPadの発想はここで生まれたのかもしれません。●初めて京都に来られた外国人のお客様が戸惑われたり、驚かれたりすることはありますか?チップは不要であること。大型紙幣(1万円札)での支払いが可能であること。都市銀行のATMは海外カードに対応しておらず、郵便局・セブンイレブンのみ可能であることなどです。
能讲讲外国客人最受欢迎的趣闻吗?是龙安寺的石庭吧。SteveJobs也感触颇深,或许iPhon、iPad的灵感也是由此而生呢。初次来访京都的外国客人最困惑或者最吃惊的事情是什么呢?例如不要小费,大额货币(1万日元)可以直接付款,都市银行的自动取款机不对应海外银行卡,只有邮局和7-11便利店的对应等。
●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?ほぼ完全な禁煙世界ですので、ニオイに敏感。私はタバコを吸いませんが、吸う人がいたら最低でも運転30分前には喫煙をやめること。高級寿司店の横で板前さんが喫煙しているのをご覧になって、その店の予約をキャンセルされたお客様がおられました。
能介绍一下其实外国客人的很在意的事儿吗因为是几乎完全禁烟的世界,所以对气味很敏感。我是不抽烟的,抽烟的人至少要在开车30分钟前不要吸烟了。也有的客人因为看到了高级寿司店的大厨吸烟的样子而取消了预约的事儿。
注釈付指定席のみ購入可
注释:只可以购买指定席