⑪居酒屋などのように食事とお酒を提供するお店ではなく、バーなど主にお酒のみを提供するお店で、深夜0時から日の出にかけて営業しているお店。上に書いているように、酒類を提供しつつ異性による接客サービスを提供する店では働くことを禁止されています。ゲームセンターやバーのように異性への接待がない店であっても、外国人留学生のみなさんがアルバイトできないところもありますので、働いてもいいのかどうか判断が難しいときは行政機関などの相談窓口に聞いてみることをおすすめします。
⑪不是指居酒屋之类提供食物和酒水的店,而是酒吧之类主要提供酒水,营业从深夜0点开始到清晨的店。如上述说明,禁止在提供酒水并由异性提供接客服务的店里工作。即便游戏中心和酒吧之类没有与接待异性内容的店,外国留学生也不允许兼职,所以如果不确定是否可以工作的情况下建议向行政机关的咨询窗口咨询。
■東京都労働相談情報センター(日本語、英語、中国語)■YWCAの留学生相談室STEP3 アルバイトを探してみよう!やってはいけないことは覚えましたか?すると、いよいよ「アルバイト探し」です。アルバイトを探すときは、いろんな方法があります。■通っている大学(学校)の学生生活課などから紹介してもらう ■学校内の掲示板にある張り紙から探す■先輩、友達、知り合いからの紹介■公共職業安定所(ハローワーク)のアルバイト紹介コーナーを利用する
■东京都劳动相谈情报中心(日语、英语、中文)■YWCA的留学生咨询室STEP3 尝试搜寻兼职吧!记住不能做的兼职了吗?如果记住了的话,终于到【搜寻兼职】环节了。搜寻兼职,有很多种方法。■请求自己所在大学(学校)的学生生活课介绍 ■从学校里面的公告栏所贴宣传纸进行搜寻■由前辈,朋友,熟人介绍■利用公共职业安定所(Hello Work)的兼职介绍角
「倖田來未×ジャンカラ」デビュー15周年スペシャルコラボ企画開催決定!倖田來未デビュー15周年を記念して、「倖田來未×ジャンカラ」のスペシャルコラボ企画の開催決定がしました!開催期間は2月12日(金)からスタート。開催場所は、倖田來未の出身地である京都市内の”ジャンカラ京都駅前店”をはじめ、”ジャンカラなんば本店”、”ジャンカラ宗右衛門町本店”の3店舗にて開催!
决定举办出道15周年「幸田来未×大型KTV」特别合作企划!为纪念幸田来未出道15周年、决定举办「幸田来未×大型KTV」的特别合作企划!举办时间从2月12日(星期五)开始。举办场所为、以幸田来未的出身地京都市内的”大型KTV京都站前店”为首、”大型KTV难波总店”、”大型KTV宗右卫门町总店”这三家店!
開催3店舗では倖田來未の魅力が沢山詰まったコラボルームを設置!!コラボルーム内では、昨年行われた、「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」で実際に倖田來未本人が着用した衣装が展示されます。
在举办的3家店里将设置充满幸田来未魅力的合作室!!合作室内将展示去年举办的「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」活动中幸田来未本人所穿过的衣服。
さらに「WINTER of LOVE」収録曲をイメージしたオリジナルドリンクを販売!歌を唄う為に開発された”カラオケボイスドリンク”を使用したドリンクなので、これを飲んで歌えば、いつも以上に歌がうまく歌えるかも!?さらにオリジナルドリンク1回のご注文につき、もれなくスペシャルコースターがプレゼントされるので是非注文してみてください!
另外还出售以收录歌曲「WINTER of LOVE」为形象设计的原创饮料!因为是为唱歌所开发的“KTV专用饮料”,喝了这个唱歌,或许会比平时唱的更好哦!?另外每订一次原创饮料,所有特制杯垫将免费赠送给您,请一定试试哦!
■倖田來未×スペシャルコラボ企画実施期間:2016年2月12日(金)~3月31日(木)実施店舗:ジャンカラ 京都駅前店、なんば本店、宗右衛門町本店実施内容:倖田來未コラボルームの設置。倖田來未スペシャルコラボレーションドリンクの販売。
■幸田来未×特别合作企划实施期间:2016年2月12日(星期五)~3月31日(星期四)实施店铺:大型KTV 京都站前店、难波总店、宗右卫门町总店实施内容:幸田来未合作室的设置。幸田来未特别合作饮料的销售。
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」初回盤封入連動キャンペーン特典内容決定!2015年12月16日「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」の初回盤に封入されているシリアルコードと、2016年2月10日発売「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」の初回盤に封入されているシリアルコードの2種類で、トークイベント・オリジナルグッズなど豪華特典に応募いただけます!
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」决定首次唱片封口联动宣传特惠活动!2015年12月16日装入首次唱片「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」的系列合成音、以及2016年2月10日发售的装入首次唱片「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」的系列合成音2种、请参加顶级活动・原创物品等的豪华特惠活动!
■豪華特典 A賞:スペシャルトークイベント 120名様招待 「FEVER」ライブ映像(スペシャルエディション)を上映しながら 三浦大知本人が語るスペシャルイベントです。 日程:2016年3月5日(土) 場所:東京都内某所 *詳細は当選者にご案内いたします B賞:オリジナルグッズ 50名様 ■応募期間 2016年2月9日(火)正午~2016年2月22日(月)正午
■豪华特惠 A奖:特别顶级活动 招待120位 一边上映的「FEVER」现场录像(特别版) 三浦大知本人所说的特别活动。 日程:2016年3月5日(星期五) 场所:东京都内某地 *具体情况将向当选者说明 B奖:原创物品 50位 ■申请期间 2016年2月9日(星期二)正午~2016年2月22日(星期一)正午
■応募方法2015年12月16日「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」の初回盤に封入されているシリアルコードと、2016年2月10日発売「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」の初回盤に封入されているシリアルコード2種類にて特設サイトにアクセスいただき、必要事項をご入力の上、ご希望の賞を選択してご応募ください。※シリアルコード2種類で1口のご応募が可能となります。
■参加方法请进入为2015年12月16日装入首次唱片「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」的系列合成音、以及2016年2月10日发售的装入首次唱片「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」的系列合成音2种所特别设置的网站,输入必填项目,通过选择自己想要的奖品来参加。※只能选择2种合成音当中的一种参加。
■特設サイト http://avex.jp/daichi/cc-live-campaign/ ※シリアルコード2種類で1口のご応募が可能となります。 【キャンペーンご応募参加に関して】■当選に関して<A賞>抽選の当落は、ご当選者のみにイベント実施1週間前に当選メールにてのご案内を予定しております。※当選メールの受信ができる様、ドメイン指定受信を設定されている場合は「@avex.jp」の設定をお願いします。
■特设网站 http://avex.jp/daichi/cc-live-campaign/ ※只能选择参加两种系列码中的一种。【关于申请参加宣传活动】■关于当选<A奖>我们预计将在只有当选者参加的活动开始一周前通过邮件通知参加者是否当选。为确保当选者能够接收到当选邮件,域名指定收信的情况下请设定「@avex.jp」为可接收对象。
<B賞>特典の発送をもって代えさせていただきます。ご登録のご住所へ4月中に特典を発送いたします。 ■A賞イベントに関する注意事項※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。※携帯電話・ビデオカメラ等による録音・録画・撮影は一切禁止となります。※やむをえない事情により、急遽イベント内容が変更、中止になる場合がございます。 その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
<B奖>请允许我们向您发送特惠。我们将在4月中旬向所登记的地址发送特惠。■关于A奖活动的注意事项※为首先确保艺人的安全,预防犯罪,我们可能会采取检查随身行李,暂时预存随身行李的行为。※禁止一切手机・摄像机等的录音录像摄影行为。※在不得已的情况下,有可能会突然变更活动内容或中止。这种情况下,我们不会返还商品或退款。请您提前悉知。
※本イベントに関しましてはご当選者のみのご参加となります、3歳以上の方の同伴は禁止とさせていただきます。※当日、ご当選者様のご本人様確認をさせて頂きます。本人と証明できる身分証明書をご持参ください。ご本人様と確認が出来なかった場合はご入場出来ません。(運転免許証・パスポート・住民基本台帳カード・学生証・保険証・住民票・クレジットカード)※当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性がございますので、予めご了承ください。
※本活动只有当选者可以参加,禁止带3岁以上的同伴。※当天、请允许确认是否为当选者本人。请本人携带可以证明身份的身份证明参加。如不能确认为本人将无法入场。(驾照・护照・住民基本登记卡・学生证・保险证・住民票・信用卡)※当天可能会进入摄影。您可能会进入镜头,请提前悉知。
※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめください。※当日の状況により、お待たせしてしまう場合がございます。遅くなってしまった場合の交通費、宿泊費は保障出来ません。 また、ご本人様都合による不参加の場合、商品代金の返金も出来ませんので、予めご了承下さい。
※请不要携带具有侵害角色公仔、照片、名人肖像、企业・商品商标等的著作权、肖像、公众信息传播权、商标权等其他各种权利内容的自制支援物品(支援板等)进入会场。※根据当天情况,可能会需要客人等待。由于推迟所造成的交通费、住宿费不能确保会进行补偿。另外,由于本人原因不能参加的情况下,我们不会退还商品货款,请提前悉知。
※当日は係員およびスタッフの指示および注意事項に従ってください。指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。 ■共通注意事項※シリアルコード2種類で1口のご応募が可能となります。※当選メールの受信ができる様、ドメイン指定受信を設定されている場合は「@avex.jp」の設定をお願いします。 また、その際イベントの注意事項を必ずお守りいただきますようお願いします。
※当天请听从主管人员和工作人员的指示。如不听从,将谢绝您的参加。由于不听从指示导致的混乱及事故,举办方一概不承担责任。■通用注意事项※两种序列码只能参加一种。※为确保当选者能够接收到邮件,域名指定收信的情况下请设定「@avex.jp」为可接收对象。另外,请一定遵守活动注意事项。
※応募完了後、当選発表前に端末の機種変更、メールアドレスの変更をしてしまうと当選メールが届きません。 また、機種変更にて失効した場合でも当選メールの再送及び保証はできませんのであらかじめご了承ください。※申込後の変更、キャンセルは出来ませんのでお間違えのないよう、ご入力下さい。※応募完了後の応募内容の確認、修正は出来ません。※アクセス集中の際は時間をおいて再度お試しください、先着順ではございません。※当落に関するお問い合わせにはご対応出来ません。
※ 申请结束后,如在当选结果发表之前变更终端机型,邮件地址变更的情况下当选邮件将无法接收到。另外,由于机型变更导致失效的情况下,将无法确保再次发送当选邮件,请提前悉知。※由于申请后将无法进行变更或取消,所以请在输入时确保无误。※申请结束后无法确认及修改申请内容。※在登录高峰期请尝试每隔一段时间登录一次,并没有先后顺序。※我们不提供关于是否当选的咨询。
※シリアルコードは破棄せずに大切に保管して下さい。シリアルコードはいかなる理由に関わらず、再発行不可となります。※未成年の方は保護者の同意を得た上でご応募下さい。未成年の方がご応募された場合は、 保護者の同意を得た上でご応募されたものとみなします。※諸事情により実施日の変更や、またイベントが中止となる場合がございます、 その際、商品の返品・払い戻し、交通費の保証等は行いませんので予めご了承下さい。
※请妥善保管序列码。无论何种理由,我们都不会再次发行。※未成年人请在监护人的同意下申请参加。如未成年人申请参加,我们将默认为其已得到监护人的同意。※根据各事项的情况可能会更改实施日,甚至中止活动。这种情况下,我们不接受退换商品,退款,也不能保证补偿交通费。请提前悉知。
【受付対象公演】※第1弾チケット受付公演のみ2016年3月30日(水)千葉・市原市市民会館~2016年9月11日(日)山形・やまぎんホール(山形県県民会館)※下記公演はオフィシャル受付実施致しません。3月30日(水) 千葉 市原市市民会館3月31日(木) 千葉 市原市市民会館4月9日(土) 福岡 福岡サンパレス4月10日(日) 福岡 福岡サンパレス4月16日(土) 大阪 オリックス劇場
【接待对象公演】※第1弹 只接受门票的公演2016年3月30日(星期三)千叶・市原市市民会馆~2016年9月11日(星期日)山形・Yamagata Prefectural Hall(山形县县民会馆)※下列公演不进行官方接待。3月30日(星期三) 千叶 市原市市民会馆3月31日(星期四) 千叶 市原市市民会馆4月9日(星期五) 福冈 福冈SUNPALACE4月10日(星期天) 福冈 福冈SUNPALACE4月16日(星期六) 大阪 ORIX剧院
4月17日(日) 大阪 オリックス劇場5月5日(木・祝) 神奈川 神奈川県民ホール5月7日(土) 東京 NHKホール 5月8日(日) 東京 NHKホール 5月13日(金) 大阪 フェスティバルホール5月14日(土) 大阪 フェスティバルホール5月22日(日) 滋賀 びわ湖ホール
4月17日(星期日) 大阪 Orix剧院5月5日(星期四・节假日) 神奈川 神奈川县民Hall5月7日(星期六) 东京 NHK Hall5月8日(星期日) 东京 NHK Hall5月13日(星期五) 大阪 Festival Hall5月14日(星期六) 大阪 Festival Hall5月22日(星期日) 滋贺 琵琶湖Hall
3/23発売 LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」ファンクラブ予約特典決定!3/23発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」ファンクラブ予約特典がオリジナル・ポーチに決定しました。
3/23发售 LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」决定给予粉丝俱乐部预约特惠!3/23发售LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」决定给予粉丝俱乐部手工化妆包的预约特惠。
【playroom】会員の方にはアイボリーのポーチを、【倖田組】、【倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” 】会員の方はアイボリーかブラック、どちらかをセレクトすることが可能です!オリジナル・ポーチA※【倖田組オフィシャルショップ】【倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】ご予約者特典
【playroom】为会员客户提供象牙色的化妆包、【幸田组】、【幸田来未全球粉丝俱乐部 “KODA GUMI” 】为会员提供象牙白或黑色、可以自由选择!手工化妆包A※【幸田组官方旗舰店】【幸田来未全球粉丝俱乐部 “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】预约者特惠