Guten Tag .... ich muss erst schauen , ob ich überhaupt an so ein Modell komme weil die inzwischen kaum zu bekommen sind und über 600€ liegen ! Deswegen müsste ich erst schauen ob ich an soetwas heran käme ... ganz liebe Grüße
こんにちは。私はまず本当にそのような型が来るのかどうか確認したいと思います。なぜならその間その型をほとんどもらう事が出来ず、また600€もかかりますので。ですのでまず私はそのようなモデルが来るかどうかまず確認しなければならないと思います。よろしくお願いいたします。
返信ありがとうございます。以前日本にエアラインカートを送ってもらったことは覚えてますか?添付写真のタイプの値段が知りたいだけど教えて頂けますか?日本でこのエアラインカートを探している人がいて、もし購入が決まればあなたから取り寄せたいと考えています。こちらで、ドイツ語を翻訳するのでドイツ語の返信で大丈夫です。
Danke schön für Ihre Rückmeldung.Erinnern Sie sich daran, dass Sie nach Japan eine Air-line-Karte geschickt haben.Könnten Sie mir eine Info geben, wie teuer die Karte mit dem Foto ist.Es gibt eine Person in Japan, die die Karte sucht. Falls sie verstehen kann, würde sie gerne bei Ihnen die Karte bestellen.Sie könnten gerne auf Deutsch zurückschreiben. Mit freundlichen Grüßen