田舎では当たり前だったカエルの声が、いつしか聞こえなくなっていませんか?このアプリでは、ボタン一押しでカエルが鳴きだします。田舎に帰りたい気持ちになります。
시골에서 당연하듯 들리던 개구리 우는 소리가 언젠가부터 들리지 않게 되지 않았습니까?이 어플리케이션에서는, 버튼을 한 번 누르는 것만으로 개구리가 울기 시작합니다. 시골로 돌아가고 싶은 기분이 들게됩니다.
はい。私は日本に住んでいます。転送会社を使って、この時計を日本まで送ってもらいました。時計の受け取りが遅れたのはそのためです。二重梱包して送ってもらっているので、輸送による損傷は全く受けていません。梱包は完璧でした。時計は最初からぜんまいが巻かれていて、これ以上巻けない状態でした。ネジの巻き過ぎではないかと思います。輸送の問題とは全く無関係だと思います。もし、あなた自身で修理が可能ならば直していただけませんか?いずれにしても、現状では全く動きません。よろしくお願い致します。
Yes, I live in Japan.I used a shipping company to get this clock(watch) shipped to japan. That is why the receipt of the clock(watch) was delayed. I had the shipment packaged twice, so there was absolutely no damage made during the shipping process. The packaging was perfectly done. The mainspring of the clock(watch) was already completely winded up from the beginning. It could not winded any more than that. I do not think the problem is the winding mechanism. I believe it is completely unrelated with this problem. If it is possible, could you please repair this yourself? In any case, it is not functioning at all right now.I appreciate your help.