s. a. (satoko_awazu)

4.9 6 件のレビュー
本人確認済み
8年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ノルウェー語
サイエンス 文化
お仕事を相談する(無料)

翻訳例

Science [英語 ≫ 日本語]

原文

So there will be organisms that you will know that they are similar, but you can tell that they are species specific to different places, because of the colors, because of the shapes, of the size, so that’s really what happens. You can recognize general features. Is it a mollusc, is it a crustaceans, is it a diatom. But species will generally be quite specific in different places.

訳文

よく似た生物同士に見えても、色や形や大きさなどで、それぞれがある場所に固有の種だったとわかることもあります。一般的な特徴を見れば、それが軟体動物なのか、甲殻類なのか、珪藻類なのかを見分けることができます。ですが、一般的にプランクトン性生物の種は場所ごとでかなり違います。