Express and Priority are insured and include a tracking number.Shipping DiscountsFor orders within the continental US we offer FREE shipping on most items over $99.95! (This does not apply to tires, oversized or very heavy items.)For international orders we offer a discount by combining the total weight of your items rather than charging you a set amount for each item.Payment OptionsWe accept payment via PAYPAL and all major CREDIT CARDS.If you choose to pay with a credit card by phone please call 858-952-1211. Payment must be received within 4 days of the purchase date. If your payment is not received with the 4 day limit we will file a non-paying bidder claim with eBay.
ExpressとPriorityは保険付きで、追跡番号があります。送料割引米国本土への配送の場合、99.95ドル以上のほとんどの商品について無料で配送します。(無料配送はタイヤ、特大サイズの商品、重い商品は対象外です)海外への配送の場合、各商品の送料合計ではなく、注文された全商品の合計重量で送料を決定します。支払方法PAYPAL、主要なクレジットカードでの支払が可能です。もし電話でクレジットカード払いを申し込む場合、858-952-1211にお電話下さい。購入日から4日間以内に、支払が完了する必要があります。もし4日間以内に支払が行われない場合、料金未納の入札者としてeBayに報告します。
Sales TaxAll orders being shipped to a CALIFORNIA address are subject to 7.75% sales tax.Order Processing TimesOrders will ship within one business day of receiving a cleared payment. Orders placed over a weekend or holiday will be processed the following business day. You will receive an email with your tracking number as soon as your order ships.International CustomersWe will NOT be held responsible for import duty's or taxes assessed by your customs office or post office. If requested we are willing to state that a package is a gift.
消費税カリフォルニア州に発送される商品には、7.75%の消費税がかかります。注文処理時間注文された商品については、支払完了後1営業日以内に発送します。週末や祝日の注文は、翌営業日に処理されます。注文された商品が発送され次第、追跡番号をお送りします。海外のお客様お客様の居住国の税関や郵便局により課税される輸入税につきましては、当方は責任を負いません。ご希望であれば、荷物を贈物として発送させていただきます。
you put real values on parcel ?? why?i thinking you put gift and low values!i check and i get expensive tax on 50 usd dollars of tax!!so i'll not accept the package.as soon package return to you,i'll ask paypal refund.if you want i keep package and you keep money,please make a refund of 30 usd on my paypal account.if you send by express way and declare real values,your customers will always get tax custom to pay.mandarake shop always declare low values and gift on ems label or sal label.thank you
あなたは、小包のラベルに実際の商品価格を書いたのですか?なぜですか?私は、あなたが小包を贈物とし、安い価格で申告したと思っていました。確認したところ、私は50ドルという高額の税金を請求されてしまうようですので、荷物を受け取らないことにします。荷物があなたのところに返送され次第、ペイパルに返金をお願いします。もし私が荷物を返送することを希望せず、お金を持っておきたい場合(you keep money)、私のペイパルアカウントに30ドルの返金をお願いします。エクスプレス便で発送し実際の価格を申告してしまうと、あなたの顧客はいつも関税を請求されることになります。まんだらけはEMSやSALで発送する際、贈物として安い価格で申告してくれます。
Why for this product the shipment is $ 50.00 and the other cartoons the shippment is free?Can I have the free shipment for that?hello, I want to buy this figure, she is really unopened? and tell me please about shipment, I live in Russia, can you ship to me SAL registr?Thank you
なぜこの商品の配送料が50ドルで、他の漫画の配送料は無料なのでしょうか。この商品についても配送料を無料にしていただけますか?こんにちは。このフィギュアを購入したいと考えているのですが、本当に未開封ですか?また、配送料について教えてください。当方ロシア在住ですが、SAL便で配送いただけますか?ご回答お待ちしています。
You are more than welcome to inquire about anything needed with us directly here via emailWriting reviews helps build trust online. It is common knowledge that very few customers will leave positive reviews after the order is delivered.We are reaching out to our happy customers and giving them a $10 credit for taking the time to help us grow.The discount is $5 OFF your order for posting a review of our company to the two top ratings sites online.Please click each one of these links and post your review. Once you are done respond to this email, we will validate that you infact did post the review and then give you $5 OFF for ResellerRatings.com and$5 OFF for TrustPilot.com.
ご質問等がありましたら、メールでお気軽にお問い合わせください。皆様にレビューを登録いただくことで、オンラインショッピングの信頼性が向上します。一般的に、注文した物が届いた後に良いレビューを登録するお客様が稀であることは周知の事実ですが、我々はご満足いただいたお客様にも是非レビューを登録いただきたいと考えております。ご協力いただけるお客様には10ドル分のサービス券を贈呈させていただきます。2大レーティングサイトに弊社のレビューを掲載いただけるお客様には、ご注文から5ドル割引きとさせていただきます。下記のリンクをクリックいただき、レビューを登録して下さい。本メールの通りご対応いただきますと、当方で掲載いただいたレビューを確認の上、ResellerRatings.com、TrustPilot.com、それぞれ5ドルずつ割引きさせていただきます。
Hello.I'm having a problem getting the postage cheap enough because the insured value is £700 . The UK post office will only send items up to £500 value and after that it has to go parcel force,,, very expensive.I'll be in touch soon when I find a cheaper carrier. Thanks,,Ian.
こんにちは。荷物の保険価額が700ポンドなので、安く送る方法がなくて困っています。イギリスの郵便局では500ポンド以下のものしか送れないので、parcel forceで送るとすると、、、送料がとても高くなります。もっと安い発送方法を見つけ次第、連絡します。ではまた。イアン
This office does not record information regarding the names and addresses of officers, shareholders or directors of nonprofessional corporations except the chief executive officer, if provided, which would be listed above. Professional corporations must include the name(s) and address(es) of the initial officers, directors, and shareholders in the initial certificate of incorporation, however this information is not recorded and only available by viewing the certificate.*Stock Information # of Shares Type of Stock $ Value per Share 200 No Par Value
当事務所は、提出された場合上述されている職員、株主、CEO以外の非専門家法人取締役の名前、住所といった情報を保存していない。専門家法人は、設立当初の職員、取締役、株主の名前や住所を、最初の法人設立認可証に含める必要があるが、この情報は保存されておらず、情報を確認するためには認可証を閲覧する必要がある。株式情報発行株式数、株式の種類、一株当たり資産200無額面