Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Samira
(samirads)
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5.0
1
件のレビュー
本人確認済み
9年弱前
女性
ポルトガル
イタリア語 (ネイティブ)
英語
ポルトガル語 (ポルトガル) (ネイティブ)
プロフィール
Market実績 (8)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (5)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
非公開のお仕事
7年以上前
英語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
英語
簡単作業・その他 / その他
vari
<BIG PROJECT> Create Variations of English Conversation Phrases. EASY TASKS
英語
ライティング / ライティング全般
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
8年以上前
Perfect!
英語
ライティング / ライティング全般
vari
<BIG PROJECT> Elaborar variações de frases conversacionais em Português. FÁCIL
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
ポルトガル語 (ポルトガル)
ライティング / ライティング全般
vari
<BIG PROJECT> Creare varianti di frasi italiane di natura colloquiale. FACILE
英語 → イタリア語
イタリア語 → 英語
イタリア語
ライティング / ライティング全般
d164
[Conyac Task Project 9] Japanese or English to Portuguese・日本語・英語→ポルトガル語, Daily conversation Corpus_ ALL YOU CAN TRANSLATE, 1 Task=3000 JPY
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
簡単作業・その他 / その他
d164
[Conyac Task Project 9] Japanese or English to Italian・日本語・英語→イタリア語, Daily conversation Corpus_ ALL YOU CAN TRANSLATE, 1 Task=3000 JPY
英語 → イタリア語
簡単作業・その他 / その他
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する