ebayに君の情報を問合せた理由は、ebayに登録された君の電話番号を取得する為だった※発送ラベルには電話番号を記載する欄がある私は君に◯$で商品を販売すると言ったが、思ったよりも仕入れの値段が高くなったので◯$では販売できなくなった(8/22に他のバイヤーは◯$で商品を落札した)本当に申し訳ないが、安く仕入れができて◯$で販売できるようになった時はまた連絡をする古いポスターなので変色、傷みがある状態の良いポスターが欲しい人は落札しないほうがいいポスターは筒に入れて発送する
The reason I inquired ebay about your information was to acquire the telephone number that you registered on ebay. *There is a column on the shipping label where a telephone number needs to be entered. Although I told you that I would sell the item for $◯, I can no longer sell it at that price as the purchase cost has become greater than anticipated. (The other buyer placed a successful bid of $◯ for the item on August 22nd.)I am really sorry, but I will contact you once I can acquire them at a cheaper cost and can sell them for $◯. Since this is an old poster, there are some discoloration and some wear.Buyers looking for a poster that is in good condition are advised not to bid.The poster will be shipped in a tube.
私はこれから新しい自転車を組み上げるため、カーボンホイールを探していました。あなたの販売しているカーボンホイールは、とても上質な気がしました。評価もとても良いですね。
I was looking for some carbon wheels to assemble a new bicycle. I believe the carbon wheels you have on sale are of really fine quality. The reviews seem to be very good as well.
(7/21まで締切延長!)
(Deadline extended until July 21st!)
「AAAR」iOShttps://itunes.apple.com/jp/app/id953925343?l=ja&ls=1&mt=8&at=1l3v225&ct=OFF000485※既にアプリをダウンロードいただいているお客様で、一部アップデートが必要な場合がございます。
“AAAR” iOShttps://itunes.apple.com/jp/app/id953925343?l=ja&ls=1&mt=8&at=1l3v225&ct=OFF000485*It is possible that some updates may be necessary for customers who have already downloaded the app.
返信ありがとう。あなたの言うことは理解できます。私が思うに、悪意のある購入者がパーツを抜き取った可能性があるかもしれません。しかし、いずれにせよ、私はこの返品された商品に関して、何らかの対策を施す必要があります。部品単体での調達が可能か等も含めて、ご確認を頂けると助かります。お手数をおかけいたしますが、引き続きよろしくお願いいたします。
Thank you for your reply. I understand what you are saying. In my opinion, it is possible that a malicious buyer may have pulled out the parts. Regardless, however, I will need to administer some form of provision in regards to this returned product. It would be helpful if you could get confirmation, including whether or not it is possible to procure the stand-alone parts. I understand this may be a hassle, but I appreciate your ongoing support.