thumbsup: ใครคือคู่แข่งของคุณTomohiro: จริงๆ บางคนก็คิดว่าไม่อยากจะจ่าย ก็ใช้บริการฟรีอย่าง Google Translate แต่จริงๆ แล้วเราก็ไม่ได้มองเป็นคู่แข่งครับ เราพยายามที่จะแข่งกับตัวเองและทำบริการออกมาให้ดีที่สุดเพื่อลูกค้าของเรามากกว่าthumbsup: อยากฝากคำแนะนำอะไรให้กับ Startup ไทยบ้างTomohiro: ผมอยากเห็น Startup ไทยมาเปิดตลาดที่ญี่ปุ่นนะครับ ถ้ามีโอกาสน่าจะลองมาพูดคุยกันร่วมกันพัฒนาบริการกับทาง Conyac
thumbsup: Who is your competitors?Tomohiro: Actually, if they are not willing to pay, they will use Google Translate instead. But we don't really consider it as a competitor. We just try to compete with ourselves and offer the best services for our customers.thumbsup: Do you have any suggestions for Startup in Thailand?Tomohiro: I want to see Thai Startup come to Japan. If there is a chance, we could talk about services development with Conyac.