Cook said Apple's main goal in developing the iPhone's screen is to provide the highest quality display for users. That applies to quality, color reproduction, power consumption, longevity, and a multitude of other factors.Competitors that are producing handsets with jumbo-sized displays are sacrificing many of those important factors, Cook argued. He said Apple would never cut corners to release a product with a subpar display, but hinted that the company could reverse course as screen technology improves."We would not ship a larger display iPhone while these trade-offs exist," Cook said during his company's quarterly earnings conference call on Tuesday.
クックは言いました。アップルがメインとするゴールは、最高品質のiPhoneの画面を開発することだと。画質、色再現、消費電力、耐久性などすべてにおいてです。クックは主張します。大きなサイズのディスプレイを製作している競合会社は、他の様々な要素を犠牲にしていると。アップルは決して、質の低いディスプレイ付きの商品をリリースするような手抜きはして来ませんでしたが、スクリーンに関する技術の進歩にともなって、企業が逆のコースをたどることが出来るというヒントを与えました。火曜日の四半期決算電話会議で、クックはこう述べました。「私たちは、大画面にすることで失うものがある限りは、大画面付きのiPhoneは提供しない」と。
Still, smartphones with screen sizes of 5 inches and even greater have found noteworthy success in the growing smartphone space. Leading the way in that market has been Samsung's Galaxy Note series, which includes a stylus.There have been rumors that Apple is secretly working on a new iPhone model with a larger 5-inch display for launch as soon as this year. However, there has been no concrete evidence that the launch of such a product is impending.
現在も、スクリーンサイズが5インチ以上であるスマートフォンは、成長するスマートフォン業界で、顕著な成功を収めています。その筆頭は、サムスンのスタイラスペン付きのGalaxy Noteシリーズです。今年の始めにアップルが秘密裏に5インチ以上のディスプレイをもつiPhoneを開発中だという噂がありました。しかし、そのような製品がすぐに発表されるという、はっきりとした証拠はありませんでした。
However,today,Brian White at Topeka Capital is injecting some life into the iPhone rumor mill.He says Apple could release a new iPhone with multiple screen sizes this year."After our meeting with a tech-supply chain company,we walked away with the view that Apple will release the iPhone 5S in at least two screen sizes this summer and possibly three," says White.He's on the seventh day of a tour of technology suppliers in China and Taiwan.
しかしながら、Brian White氏はTopeka Capitaで、iPhoneに関する噂をする人々に活況をもたらしています。彼はAppleが今年、複数のスクリーン・サイズをもつ新しいiPhoneをリリースするかも知れないと言いました。White氏は、「技術提供をするチェーン会社とのミーティングのあと、私たちはAppleは、今年の夏に、少なくとも2つ、もしかすると3つのスクリーン・サイズがあるiPhone 5Sをリリースするだろうという見通しができた」と言います。彼は中国、台湾での、技術提供者のツアーの7日目でした。
Apple has been criticized for not making the iPhone's screen bigger.It made it taller last year,expanding the screen to 4-inches,up from 3.5-inches,but it's not enough.Compared to Samsung and HTC which make phones with 5-inch,and 4.7-inch screens,the iPhone feels pretty tiny.For some people,that's great.For other people,it would be nice to have a big iPhone."Essentially,we believe Apple is coming around to the fact that one size per iPhone release does not work for everyone and offering consumers an option has the potential to expand the Company’s market share," writes White.
AppleはiPhoneのスクリーン・サイズを大きくしないことで批判されてきました。昨年、スクリーン・サイズを3.5インチから4インチに伸ばしましたが、SamsungやHTC製の5インチ、4.7インチのサイズのものと比べると不十分でした。iPhoneはとても小さく思えます。これで充分な人もいるでしょうが、もっと大きなスクリーンを好む人達もいます。「実際、Appleは1つのスクリーン・サイズのみでのiPhoneのリリースでは、すべての人々の要求に答えられないという事実、そして、消費者に選択肢を提供することが、企業のシェア拡大の可能性を秘めているという事実に到達したと見ている。」とWhite氏は言います。
How is the travel industry changing with consumer behaviour?Most travel purchasing flows simply start with a Google search. The user types in “cheap flights Bangkok,” for example. The search results will show many travel search engines like Agoda, Kayak, Expedia, etc, where the user can do some reference pricing. Usually the purchase intent is very explicit so it makes sense that travel companies spend most of their customer acquisition dollars on search engine marketing. Once on a travel site, the customer selects their target destination, inputs the date parameters, then browses the search results to see if any are attractive. Simple, right?
旅行産業は消費者の行動でどう変わるか?人々が旅行をしたいと思ったとき、多くの場合、単純にGoogleで検索することから始まる。例えば"安い 航空券 バンコク"。検索結果には、たくさんの旅行用検索エンジンが表示される。Agoda、Kayak、Expediaなどだ。そこでユーザーは、妥当な価格をよく考えることができる。通常ユーザーの購入動機はかなり明確なので、旅行会社が顧客獲得のための費用の多くを検索エンジンによるマーケティングに費やすのはうなずける。顧客が旅行サイトにいって、目的地を決め、日時を入力する。そして検索結果をみて気に入ったものがあるか探すのだ。シンプルである。
Facebook as a social search engine?As cited in TechCrunch, “for anyone who uses the Internet to search restaurant recommendations, travel advice, books to read on vacation, or which political candidates to vote for, Facebook may have replaced Google as the best search engine. Birds of a feather flock together, and only Facebook can let you know about all the cool things your friends experience that’d you’d also like to know about.”
Facebookがソーシャル検索エンジンに?TechCrunchで"お勧めのレストラン、旅行時のアドバイス、休暇中に読むべき本、どの選挙立候補者に投票するかを検索する人にとって、FacebookはGoogleに替わる最良の検索エンジンになったようだ。類は友を呼ぶ。唯一Facebookだけが、あなたの友人が経験するすべての、あなたも知りたくなるような興味を惹かれることを知ることができる"と述べられたように
ince this item is new, what is include within the box? Is it everything? Also what is the most possible lowest range of price that is acceptable with you? I really want it but the price is kinda high. :/Sorry, if my English is bad.
新しい商品のようですが、ボックスの中には何が入っていますか?すべて入っていますか?また、あなたが許容できる最低価格はいくらになりますか?私はどうしてもこれが欲しいのですが、価格が高いです。私の英語が分かりにくかったら、すみません。
Take the automated phone callGo back to the page where you received the message. You'll usually get this message from the Sell Your Item form, sign in or the Revise Your Item form.Select "Phone (recommended-faster)."Select the phone number you'd like to take the automated call from.Note: If you'd like to provide a different phone number to take the automated call from, you'll be required to select a secret question and provide an answer.Click "Call me right now"Resolved issue by receiving an automated emailTo resolve this issue:Go back to the page where you received the message. You'll usually get this message from the Sell Your Item form or the Revise Your Item form.Select "Send my PIN" from the Email section.
自動発信を受け取るメッセージを受け取ったページに戻ってください。通常このメッセージは Sell Your Item フォームから受け取ります。サイン・インするか、アイテム・フォームを変更してください。"Phone (recommended-faster)"を選択。自動発信を受け取りたい電話番号を選択。注意:別の電話番号を選択したい場合は、秘密の質問を選択後、それに答える必要があります。"Call me right now" をクリック。自動E-mailの受信により解決された問題この問題を解決するには:メッセージを受け取ったページに戻ってください。通常このメッセージは、Sell Your Item フォームか、Revise Your Item フォームから受け取ります。E-mailセクションの"Send my PIN"を選択。