conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
r-narita
(r-narita)
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5.0
5
件のレビュー
本人確認済み
1年以上前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
ビジネス
旅行・観光
IT
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
プロフィール
Market実績 (14)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (23)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
非公開のお仕事
15日前
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
非公開のお仕事
約1ヶ月前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約2ヶ月前
日本語
簡単作業・その他 / データ作成・編集
非公開のお仕事
4ヶ月前
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6ヶ月前
日本語
簡単作業・その他 / データ作成・編集
非公開のお仕事
6ヶ月前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
andhinsky
約1年前
非母語話者による卒業論文の日本語修正
日本語
ライティング / その他
非公開のお仕事
9ヶ月前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
10ヶ月前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
12ヶ月前
ありがとうございます。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約1年前
ありがとうございます。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
828-
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約1年前
ありがとうございます。
【2記事】英語から日本語への翻訳依頼
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
828-
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
1年以上前
ありがとうございます。
【英語→日本語】の翻訳依頼
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
iglooo
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
1年以上前
タイトなスケジュールでしたので、やや納期が過ぎておりましたが、翻訳自体は非常に丁寧で読みやすかったです。
またどうぞよろしくお願いいたします。ご対応頂きましてありがとうございました。
【急募】英語から日本語への翻訳(東京の観光地に関する記事)
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する