Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Plano Piloto (planopiloto) 付けたレビュー

5.0 21 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/14 06:29:42
コメント
とても自然でよい訳だと思います
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/14 06:29:22
コメント
正確でよい訳だと思います
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/05/15 23:33:06
コメント
正確で良い訳だと思います。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/19 13:34:36
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/05/15 23:33:43
コメント
正確な訳だと思います。若干直訳調なので、日本語として自然に仕上げるとさらに良いと思います。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/19 13:35:37
コメント
商品紹介だと思いますので、ですます調だとさらにそれらしくなるかもしれません。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/19 13:32:00
コメント
正確かつ読みやすい訳だと思います。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/17 08:54:24
コメント
良い訳だと思います。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/17 08:59:55
コメント
正確な訳だと思います。日本語として自然に仕上げるとなお良いと思います。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/17 08:58:30
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/13 22:39:54
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/21 17:56:03
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/13 22:41:19
コメント
良い訳だと思います。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/13 22:42:47
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/13 22:42:02
コメント
良い訳だと思います。とても読みやすかったです。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/21 18:02:29
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/21 18:00:44
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/21 17:56:57
コメント
丁寧で良い訳だと思います。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/13 22:45:37
コメント
読みやすくて良い訳だと思いました。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/13 22:46:20
コメント
読みやすく、正確で良い訳だと思います。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/13 22:47:31
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/21 18:05:43
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/21 18:04:09
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/21 18:03:15
コメント
良い訳だと思います。読みやすかったです。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/21 18:02:50
コメント
良い訳だと思います