ame注文のキャンセルをしていますので、Paypalの請求を取り消してください。担当者は"Tage Hill"さんです。商品は既に返送しており、1/18に貴社に到着しています。Cry資料の送付をありがとうございます。液剤の安全性が確認できてから、販売を開始しますので、まずは資料を専門機関に提出して結果を待ちたいと思います。私たちにご協力いただき、ありがとうございます。
ameSince the order is under cancellation process, please dissolve the PayPal claim.Mr./Ms. Tage Hill is the person in charge.The product has been already sent back and it arrived at your company on Jan 18th.CryThank you for sending the documents.After making sure its safety of the liquid, we will start selling it.So first we will submit the documents to the specialized institution and wait for the result.Thank you for your cooperation.
Attached you will find the last invoice that we’ve just received.Can you please confirm us that the last invoice of 2017? We are going to close the balance sheet and all payments of 2017 and we need to get this information ASAP.Attached you will also find a recap of all invoices that we received during 2017. Can you please check it?
私たちが受領した最新のインボイスを添付します。2017年の最新インボイスの確認をお願いします。2017年の全ての支払いのバランスシートを締めますので、この情報が至急必要です。2017年の間に受領したインボイスの要約も添付しますので、確認していただけますか。