東京女子流を応援してくださる皆様へ ご報告いつも東京女子流を応援してくださる皆様へ ご報告ですメンバーの小西彩乃ですが、腰痛悪化のため、治療に専念するべく、活動をお休みさせていただきます。しばらくの間、4人での活動となりますが、変わらずパフォーマンスをお届けしていきます。また、症状改善の経過を見て、再開時期をお知らせしたいと思います。何卒よろしくお願いいたします。東京女子流 & スタッフ一同
TOKYO GIRLS' STYLE을 응원해 주시는 여러분들에게 보고항상 TOKYO GIRLS' STYLE을 응원해 주시는 여러분들에게 보고합니다.멤버인 코니시 아야노가 요통 악화로 인해 치료에 전념을 위해 활동을 쉬게 되었습니다.당분간 4인으로 활동하게 됩니다만, 변함없는 퍼포먼스를 선사하겠습니다.또한, 상태의 개선 경과를 보고 재개시기를 알려 드리고자 합니다.아무쪼록 잘 부탁드립니다.TOKYO GIRLS' STYLE & 스탭 일동
気になる写真を選んでその地域の詳細を見てみましょう!ホテルの予約はこちらから!金閣寺や嵐山など、東側とはまた一味違うゆったりとした京都巡りがこのエリアではオススメです!国内外から人気が高い伏見稲荷神社をはじめ、清水寺や銀閣寺など数多くの世界遺産があります。巨大な地下街で連結されるショッピングモールの数々。地下街とモールだけで一日過ぎてしまいそうですが、大阪城もお忘れなく!食べて飲んで騒げるとてもにぎやかなエリアです!川の都とも呼ばれており、水上クルーズなどが人気です。
마음에 드는 사진을 골라 그 지역을 자세히 봅시다!호텔 예약은 이곳에서!금각사 및 아라시야마, 동쪽과는 또 다른 느낌으로 느긋하게 교토를 순회하는 것이 이 지역에서의 추천입니다!국내외적으로 인기가 높은 후시미이나리신사를 필두로, 청수사(기요미즈테라) 및 금각사 등 수많은 세계문화유산이 있습니다.거대한 지하상가로 연결되는 수많은 쇼핑몰. 지하상가와 상점만으로 하루가 다 지나가 버릴 것 같지만, 오사카 지역도 잊지 마세요!먹고 마시고 떠들썩한 아주 번화한 구역입니다! 강의 도시라도고 불리우며, 수상 크루즈가 인기 입니다.
【a-nation stadium fes.】に出演決定!!2年ぶりとなるa-nation stadium fes.への出演が決定! 大阪会場は8月22日公演、東京会場は8月29日公演に出演となります。6月12日(金)15:00~6月17日(水)23:59までYahoo!プレミアム会員先行予約受付実施!!☆先行予約のお申込みはこちら
【a-nation stadium fes.】출연결정!!2년만의 a-nation stadium fes.의 출연이 결정!오사카 공연장은 8월22일 공연, 도쿄 공연장은 8월 29일 공연에 출연합니다.6월12일(금) 15:00~6월17일(수) 23:59까지 Yahoo!프리미엄 회원 선행예약 접수실시!!☆선행예약 신청은 이곳
【公演概要】 <大阪>会場:ヤンマースタジアム長居○日時:2015年 8月22日(土) 開場13:00 / 開演15:00出演アーティスト:ヘッドライナー BIGBANG AAA・E-girls・浜崎あゆみ・倖田來未・ソナーポケット・TRF and more…※アルファベット順
【공연개요】<오사카> 공연장 : 얀마 스타디움 나가이○일시 : 2015년 8월22일(토) 개장 13:00 / 공연개시 15:00출연 아티스트 : 헤드라이너(오프닝) BIGBANGAAA・E-girls・하마사키 아유미・KUMI KODA・소나 포켓・TRF and more…※알파벳 순
○日時:2015年 8月23日(日) 開場13:00 / 開演15:00出演アーティスト:ヘッドライナー 三代目J Soul Brothers from EXILE TRIBE Crystal Kay・浜崎あゆみ・ナオトインティライミ・SHINee and more…※アルファベット順
○일시 : 2015년 8월23일(일) 개장 13:00 / 공연개시 15:00출연 아티스트 : 오프닝 산다이메 J Soul Brothers from EXILE TRIBECrystal Kay・하마사키 아유미・나오토 인티 레이미・SHINee and more…※알파벳 순
<東京>会場:味の素スタジアム○日時:2015年 8月29日(土) 開場13:30 / 開演15:30出演アーティスト:ヘッドライナー SUPER JUNIOR Every Little Thing・倖田來未・ゴールデンボンバー and more…※アルファベット順
<도쿄> 공연장 : 아지노모토 스타디움○일시 : 2015년 8월29일(토) 개장 13:30 / 공연개시 15:30출연 아티스트 : 오프닝 SUPER JUNIOREvery Little Thing・KUMI KODA・Golden Bomber and more…※알파벳 순
○日時:2015年 8月30日(日) 開場13:30 / 開演15:30出演アーティスト:ヘッドライナー 浜崎あゆみAAA・E-girls・EXO・ソナーポケット・TRF and more…※アルファベット順
○일시 : 2015년 8월30일(일) 개장 13:30 / 공연개시 15:30출연 아티스트 : 오프닝 하마사키 아유미AAA・E-girls・EXO・소나포켓・TRF and more…※알파벳 순
【チケット料金】①一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込②着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込 ※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。
【티켓요금】①일반 지정석(라이트 부채 포함) 9,800엔 부가세포함②착석 지정석(라이트 부채 포함) 9,800엔 부가세포함※[착석지정석]이란 소아나 콘서트를 앉아서 관람하고 싶은 분을 위해 마련한 착석지정 티켓입니다. 신청자/당인 입장하시는 분에게 [착석지정석]내의 연령제한은 없으므로 어린이가 아니어도 상관없습니다.※[착석지정석]은 스탠드석 입니다. 무대로부터의 거리를 보장하는 것은 아닙니다.
※『着席指定席』では、公演中は必ず着席していただきます。※3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。※雨天決行・荒天中止※光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。ただし、同一公演でのご当選は1席種のみになります。※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
※[착석지정석]에서는 공연중 반드시 착석해 주십시오.※3세 이상 유료. 3세 미만 입장불가. 가만, 좌석이 필요한 경우는 유료.※우천시 진행실시・악천후시 중지※라이트 부채는 공연 당일에 공연장에서 교환됩니다.※1인당 한 공연에 4매까지 신청가능 합니다. 다만, 동일 공연에서의 당첨은 한가지 종류의 좌석만 됩니다.※출연자 변경에 따른 티켓요금의 환불은 불가하므로 양해 바랍니다.※개장 / 공연개시 시간은 변경될 가능성이 있습니다.
※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。a-nationオフィシャルサイトはこちら ■大阪公演 問い合わせ ・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0570-200-883(オペレータ対応/毎日10:00~18:00)・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0180-996-294(24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)
※추첨제로의 접수입니다. 선착순은 아니므로 접수기간중에 신청 바랍니다.a-nation 공식 사이트는 이곳■오사카 공연 문의・a-nation stadium fes. 오사카 공연 사무국 : 0570-200-883(오퍼레이터 대응/매일 10:00~18:00)・a-nation stadium fes. 오사카 공연 사무국 : 0180-996-294(24시간 ARS대응/일부 휴대전화・PHS사용불가/IP전화 사용불가)
6/18(木) 札幌「music」発売記念イベントの開催が決定!6/18(木) 札幌「music」発売記念イベント開催が決定!三浦大知 “music”発売記念イベント開催日時:2015年6月18日(木)17:00~(16:30集合)場所:タワーレコード札幌ピヴォ店内容:ミニライブ&握手会出演:三浦大知
6/18(목) 삿포로 <music> 발매기념 이벤트 개최가 결정!6/18(목) 삿포로 <music> 발매기념 이벤트 개최가 결정!DAICHI MIURA "music" 발매기념 이벤트개최일시 : 2015년 6월 18일(목) 17:00~(16:30집합)장소 : 타워레코드 삿포로 비보점내용 : 미니라이브 & 악수회출연 : DAICHI MIURA
参加方法:タワーレコード札幌ピヴォ店にて6月17日(水)発売(商品入荷は6月16日(火)お昼以降)の「music」のMusic Video盤<CD+DVD>(AVCD-16529/B)、Choreo Video盤<CD+DVD>(AVCD-16530/B)、CDのみ(AVCD-16531)のいずれか1枚を6月11日(木)開店時(10時)から6月14日(日)閉店時(20時)までの期間中に、
참가방법 : 타워레코드 삿포로 피보점에서 6월 17일(수) 발매되는(상품입하는 6월16일(화) 정오 이후) <music>의 Music Video반 <CD+DVD>(AVCD-16529/B), Choreo Video반<CD+DVD>(AVCD-16530/B), CD(AVCD-16531) 중 1매를 6월11일(목) 개점시(10시)부터 6월14일(월) 폐점시(20시) 까지의 기간중에
カウンターにて全額前金にてご予約頂いたお客さまに先着でイベント参加抽選券(抽選番号入り)を1枚配布いたします。イベント参加抽選券をお持ちのお客様を対象に、当選番号を6月16日(火)12時に店舗イベントページ及び、札幌ピヴォ店頭にて発表いたします。イベント当日の10時より札幌ピヴォ店にて、当選されたイベント参加抽選券と入場券をお引き換えいたします。(入場券の引換えは、イベント当日10時から16時15分までにインフォメーションカウンターにてお引換え下さい)
카운터에서 전액 지불로 예약하시는 고객에게 선착순으로 이벤트 참가 추첨권(추첨번호 포함)을 1매 배부합니다.이벤트 참가 추첨권을 소지하신 고객을 대상으로 당첨번호를 6월 16일(화) 12시에 점포 이벤트 페이지 및 삿포로 피보점 앞에서 발표합니다. 이벤트 당일 10시부터 삿포로 피보점에서 잠첨된 이벤트 참가 추첨권과 입장권을 교환해 드립니다.(입장원의 교환은 이벤트 당일 10시부터 16시 15분까지 인포메이션 카운터에서 교환해 주십시오.)
入場番号はランダムでの配布となりますので予めご了承下さい。当日は当選番号が記載されたイベント参加抽選券を必ずお持ち下さい。※当イベントはクローズドでのイベントとなります。入場券をお持ちのお客様のみの入場となります。予めご了承下さい。※前金ご予約のお客様は、タワーレコードオリジナル特典の"music"特製ジャケットサイズカードはお付けすることができません。予めご了承ください。
입장번호는 랜덤 배포이므로 양해 바랍니다.당일은 당첨번호가 기재된 이벤트 참가 추첨권을 반드시 지참해 주십시오.※본 이벤트는 비공개 이벤트 입니다. 입장권을 소지하신 고갬에 한해 입장할 수 있으니 양해 바랍니다.※선불예약 고객은 타워레코드 오리지널 특전 "music"특별제작 자켓 사이즈 카드는 포함되어 있지 않습니다. 양해 바랍니다.
<予約に関する注意事項>予約受付は全額前金での受付となり、現金のみの対応とさせて頂きます。クレジットカード、ポイントカード、クーポン、金券、電子マネー等はご利用頂けませんので、ご了承下さい。又、たくさんのお客様がいらっしゃった場合は整列致しますので、係員の指示に従って整列にご協力宜しくお願い致します。※イベント対象のご予約は店頭でのみ承っております。お電話・インターネットでの予約等は、受け付けておりませんので、あらかじめご了承ください。
<예약에 관한 주의사항>예약접수는 전액 선불로 접수되며, 현금으로의 접수만 대응합니다. 신용카드, 포인트 카드, 쿠폰, 상품권, 전자머니 등은 이용 불가하므로 양해 바랍니다. 또한, 많은 고객이 입장할 경우 정렬을 위해 관계자의 지시에 따라 협조 부탁드립니다.※이벤트 대상의 예약은 점포 앞에 한해서만 접수합니다. 전화・인터넷으로의 예약 등은 접수하지 않으므로 양해 바랍니다.
※前金ご購入分はポイント加算・各種割引対象外となります。※店頭での商品のお渡しは、2015年6月16日(火)商品入荷時からとなります。※誠に勝手ながら、ご予約商品のお取り置き期間は、2015年7月16日(木)までとさせて頂きます。それまでにご連絡いただけない場合、予約キャンセルとみなし、対象商品を処分させていただくことがございます。その場合、既にお支払いいただいた予約代金は返金しないものといたしますのでご了承ください。
※선불 구입분은 포인트 가산・각종 할인 대상외 입니다.※점포앞에서의 상품 전달은 2015년6월16일(화) 상품 입하시부터 입니다.※대단히 죄송합니다만, 예약상품의 개별보관 기간은 2015년7월16일(목)까지 입니다.그때까지 연락이 되지 않을 경우, 예약취소로 간주하여 대상상품을 처분할 수도 있습니다. 그 경우, 이미 지불하신 예약대금은 반환하지 않으므로 양해 바랍니다.
※ご予約頂いたCDの受け取りは、札幌ピヴォ店のみとなります。他店舗や配送でのお受け取りのご希望には対応できませんので、予めご了承下さい。【注意事項】*前金ご予約期間外に対象商品をご予約・お取置はできませんので、予めご了承下さい。*CD1枚につき1枚のイベント参加抽選券をお渡しいたします。*イベントは、イベント参加抽選券をお持ちの方の中から、ご当選されたお客様のみご参加いただけます(当日はオールスタンディングになります)
※예약하신 CD의 수령은 삿포로 피보점에 한합니다. 타점포 및 배송에 의한 수령은 대응하지 않으므로 양해 바랍니다.【주의사항】*선불 예약기간 외에 대상상품을 예약・보관은 불가하므로 양해 바랍니다.*CD1매당 1매의 이벤트 참가 추첨권을 드립니다.*이벤트는 이벤트 참가 추첨권 대기하는 분 중에서 당첨된 고객만 참가하실 수 있습니다.(당일은 전석 스탠딩입니다.)
*イベント参加抽選券は数に限りがございます。配布期間内であっても、終了する場合がございます。予めご了承ください。*前金ご予約のお客様は、タワーレコードオリジナル特典の"music"特製ジャケットサイズカードはお付けすることができません。*入場券はランダムでお渡ししますので、ご希望の番号をお渡しすることは出来ません。*当選されたイベント参加抽選券1枚で1名様入場券とお引換え頂けます。*小学生から当選されたイベント参加抽選券が必要になります。
*이벤트 참가 추첨원은 수량이 한정되어 있습니다. 배부기간이더라도 종료될 경우가 있으므로 양해 바랍니다.*선불 예약 고객은 타워레코드 오리지널 특전 "music" 특별제작 자켓 사이즈 카드은 포함되지 않습니다*입장권은 랜덤으로 전달하게 되므로 희망하는 번호를 전달할 수 없습니다.*당첨된 이벤트 참가 추첨권 1매당 1명의 입장권과 교환하실 수 있습니다.*초등학생부터 당첨된 이벤트 참가권이 필요합니다.
*イベント当日は必ず当選されたイベント参加抽選券をお持ち下さい。*イベント参加抽選券とイベント入場券は紛失・盗難による再発行はいたしません。*イベント対象商品は不良品以外での返品をお受けいたしません。*イベント中はいかなる機材においても録音/録画/撮影は禁止となっております。*会場周辺での徹夜等の行為は固くお断りしております。
*이벤트 당일은 당첨된 이벤트 참가 추첨권을 소지해 주십시오.*이벤트 참가 추첨권과 이벤트 입장권은 분실・도난에 의한 재발행을 하지 않습니다.*이벤트 대상상품은 불량품 이외에 대해 반품을 하지 않습니다.*이벤트 중은 어떠한 기재에 의한 녹음/녹화/촬영은 금지합니다.이벤트 장 주변에서의 밤샘 등의 행위는 엄중히 금지하고 있습니다.
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜倖田來未15周年イヤーを記念して、a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!公演日:2015年8月2日(日)出演者:倖田來未、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、misono、TEEDA and MORE!!会場:国立代々木競技場第一体育館
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜KUMI KODA 15주년의 해를 기념하여a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜개최 결정!공연일 : 2015년 8월2일(일)출연자 : KUMI KODA, AK-69, Blistah, DJ HASEBE, misono, TEEDA and MORE!!공연장 : 국립 요요기 경기장 제1체육관